Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant qu’agriculteur vous » (Français → Néerlandais) :

3. a) À ce jour, combien d'agriculteurs ou horticulteurs ont demandé un report d'échéance auprès de leur caisse d'assurance? b) Comment jugez-vous la publicité de cette mesure? c) Des critères étaient-ils requis, outre le fait d'être indépendant à titre principal et d'exercer une activité en tant qu'agriculteur ou horticulteur?

3. a) Hoeveel land- en tuinbouwers hebben tot nog toe bij hun verzekeringsfonds een aanvraag tot uitstel van betaling ingediend? b) Wat is uw oordeel over de communicatie over deze maatregel? c) Golden er, behalve de vereiste dat men zelfstandige land- of tuinbouwer in hoofdberoep moest zijn, nog andere criteria?


Comme vous savez, j’ai énormément d’estime et de respect pour les agriculteurs et horticulteurs, le Boerenbond et pour le Landelijke beweging, tant au niveau de leurs membres que pour leur direction.

Zoals geweten, heb ik zeer veel waardering en respect voor de land- en tuinbouwers, voor de Boerenbond en de Landelijke beweging, zowel voor de leden als voor de leiding.


Lorsque, dans le cas visé à l'alinéa premier, l'agriculteur dépose tant un formulaire « Demande de révision des données de référence pour la prime aux protéagineux en cas de contestation des données de référence et dans des circonstances exceptionnelles », dans lequel il remplit la partie « Avez-vous commencé à exercer une activité agricole au cours de la période de référence 2005-2006 ? », qu'un formulaire « Demande de révision des données de référence pour la prime aux protéagineux en cas de reprise partielle ou totale d'exploitation », seul le dernier formulaire est pris en considération.

Als de landbouwer in het geval, vermeld in het eerste lid, zowel een formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende gewassen bij betwisting van de referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid' indient, waarin hij het deel 'Bent u tijdens de referentieperiode 2005-2006 gestart met een landbouwactiviteit?' invult, als een formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende gewassen bij volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername' wordt alleen met het laatstgenoemde formulier rekening gehouden.


Lorsque, dans le cas visé à l'alinéa premier, l'agriculteur introduit tant un formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile en cas de contestation des données de référence et en cas d'iniquité », joint en annexe 2 au présent arrêté, où il remplit la partie « Avez-vous commencé à exercer une activité agricole entre les années de référence 2005 et 2008 ? » qu'un formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile en cas de reprise partielle ou complète de l'exploitation », joint e ...[+++]

Als de landbouwer in het geval, vermeld in het eerste lid, zowel een formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij betwisting van de referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid', dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, indient, waarin hij het deel 'Bent u tussen de referentieperiode 2005 en 2008 gestart met een landbouwactiviteit?' invult, als een formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit b ...[+++]


La Cour des comptes européenne vous informe que son rapport spécial no 16/2012 «L’efficacité du régime de paiement unique à la surface en tant que système transitoire d’aide aux agriculteurs dans les nouveaux États membres» vient d’être publié.

De Europese Rekenkamer deelt u mede dat haar Speciaal verslag nr. 16/2012 „De doeltreffendheid van de regeling inzake een enkele areaalbetaling als overgangsregeling voor de ondersteuning van landbouwers in de nieuwe lidstaten” zojuist gepubliceerd is.


La Commission n’avait pas d’autre choix que de présenter une bonne proposition de ce type, car, en tant qu’agriculteur, vous ne pouvez qu’influencer ce que vous faites vous-même réellement dans vos propres champs.

De Commissie had geen andere keuze dan dit voorstel voor te leggen en het is een goed voorstel.


Il est superflu que je vous rappelle qu’il existe un puissant lobby agricole, auquel, en tant qu’agriculteur, j’appartiens également.

Dan raken de NGO’s en u, als commissaris voor milieubescherming, in een moeilijk parket verzeild. Ik hoef u niet te vertellen dat er een sterke landbouwlobby bestaat, en ik als boer hoor daarbij.


- (EN) Vous demandez comment nous pouvons protéger au mieux nos agriculteurs en tant que producteurs alors qu'ils ne savent pas avec quoi ils nourrissent leurs animaux.

- (EN) U vraagt hoe we de boeren als producenten het beste kunnen beschermen als zij zelf niet eens weten wat ze hun dieren nu eigenlijk precies voeren.


Ils doivent être assurés par les organisations syndicales, le mouvement des femmes, les associations d'agriculteurs.. En tant que président du comité intérimaire du FMI, plaidez-vous pour un aménagement fondamental des programmes d'ajustement structurel, auprès du FMI et de la Banque mondiale?

Dat moet worden georganiseerd via vakbonden, de vrouwenbeweging, boerengroepen.. Bepleit u als voorzitter van het Interimcomité van het IMF bij het IMF en de Wereldbank een grondige hertekening van de structurele aanpassingsprogramma's?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’agriculteur vous ->

Date index: 2024-04-20
w