Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant qu’européens sommes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Communiqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro

Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro


Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Suède relatif à un programme européen de recherche et de développement dans le domaine du bois en tant que matière première renouvelable

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden op het gebied van een Europees programma voor onderzoek en ontwikkeling inzake hout als vernieuwbare grondstof


soumis en tant que collège à un vote d'approbation par le Parlement européen

als college ter goedkeuring onderworpen aan een stemming van het Europees Parlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant qu'Européens et qu'une des quelques sociétés les plus opulentes dans le monde, nous sommes très conscients de notre rôle et de nos responsabilités au niveau international.

Als Europeanen en als leden van enkele van de welvarendste samenlevingen ter wereld zijn we ons wel bewust van onze rol en verantwoordelijkheden op internationaal gebied.


Nous sommes résolus à faire en sorte que la sécurité, l'échange et la protection des données à caractère personnel aillent de pair avec la modernisation et l'innovation, tant au niveau européen qu'au niveau mondial».

We zijn vastbesloten ervoor te zorgen dat modernisering en innovatie de veiligheid, het handelsverkeer en de bescherming van persoonsgegevens niet in de weg staan, zowel op Europees als op mondiaal niveau”.


Il convient que les sommes dégagées grâce à la réduction des paiements en faveur des grands bénéficiaires devraient demeurer dans les États membres où elles ont été générées et elles devraient être disponibles en tant que soutien de l'Union aux mesures financées au titre du Fonds agricole européen pour le développement rural (Feader).

De opbrengsten uit de verlaging van betalingen aan grote bedrijven, dienen in de lidstaten te blijven waarin ze zijn gegenereerd en dienen ter beschikking te worden gesteld als Uniesteun voor maatregelen gefinancierd onder het Europees landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling ("ELFPO").


Et je crois que nous avons là aussi, en tant qu'Européens, de quoi être fiers, car nous sommes toujours et encore, avec nos États membres, les principaux donateurs d'aide au développement du monde.

En ik denk dat we als Europeanen trots kunnen zijn dat we samen met onze lidstaten en in overeenstemming met onze waarden nog steeds de belangrijkste donor van ontwikkelingshulp ter wereld zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons avoir des opinions différentes sur un ou deux points ici, mais si, en tant qu’Européens, nous sommes divisés sur ce que nous allons dire là-bas, nous ne seront pas crédibles, et si nous ne sommes pas crédibles, les autres ne nous suivront pas.

Wij mogen hier op een aantal punten weliswaar met elkaar van mening verschillen, maar als wij als Europeanen daar verschillende standpunten verkondigen, dan zullen wij niet geloofwaardig worden geacht en als wij niet geloofwaardig zijn, dan zullen anderen ons niet volgen.


En tant qu’Européens, nous nous sommes bien préparés pour ces rencontres, tant au niveau ministériel qu’au niveau des chefs d’État et de gouvernement.

Wij Europeanen hadden ons goed voorbereid op deze ontmoetingen, zowel op het niveau van de ministers als op dat van de staatshoofden en regeringsleiders.


En fait, si le président Obama a tendance à trouver quelque peu ennuyeuses les réunions au sommet avec les dirigeants européens, c'est parce que nous sommes d'accord sur tant de choses.

President Obama vindt de topbijeenkomsten met Europese leiders zelfs een beetje saai, omdat wij het over zo veel zaken eens zijn.


Monsieur le Commissaire, vous a-t-on dit que les pratiques internationales doivent coïncider en tous points avec les pratiques européennes et que nous, en tant qu’Européens, sommes tenus d’accepter les pratiques œnologiques de nouveaux pays mettant à mal le marché européen?

Maar heeft iemand u, mijnheer de commissaris, ooit gezegd dat de Europese praktijken precies dezelfde moeten zijn als de internationale, en dat wij, Europeanen, gedwongen zijn om deze oenologische praktijken van de nieuwe landen die de Europese markt ondermijnen, over te nemen?


Nous devons faire savoir qu’en tant qu’Européens, qu’en tant que responsables politiques européens, nous sommes tout autant préoccupés par le sort des réfugiés.

We moeten duidelijk maken dat wij, als Europeanen, als Europese politici, net zo begaan zijn met het lot van de Iraakse vluchtelingen.


- (PL) Nous sommes fiers de clamer, en tant qu’Européens, l’obligation qui est la nôtre de condamner le mal manifeste dans quelque région du monde que ce soit où il peut frapper.

– (PL) Wij zijn trots op het feit dat wij, Europeanen, niet anders kunnen dan het overduidelijke kwaad veroordelen, waar ook ter wereld dit kwaad mensen treft.




Anderen hebben gezocht naar : tant qu’européens sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’européens sommes ->

Date index: 2021-07-13
w