Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant qu’ingrédients simples » (Français → Néerlandais) :

"Cependant, lorsque des ingrédients de l’ingrédient composé figurent déjà en tant qu'ingrédients simples sur la liste des ingrédients, leur répétition n’est pas obligatoire, pour autant qu’une note explicative, située à proximité de la liste des ingrédients, informe clairement l’acheteur de leur présence dans la denrée alimentaire en tant qu'ingrédients simples et comme ingrédients de l'ingrédient composé".

“Wanneer de ingrediënten van het samengestelde ingrediënt echter reeds als enkelvoudig ingrediënt in de lijst van ingrediënten worden vermeld, behoeven deze niet te worden herhaald, op voorwaarde dat een verklarende opmerking dicht bij de lijst van ingrediënten de koper duidelijk inlicht over de aanwezigheid ervan in het levensmiddel als enkelvoudige ingrediënten en als ingrediënten van het samengestelde ingrediënt”.


"Cependant, lorsque des ingrédients de l'ingrédient composé figurent déjà en tant qu’ingrédients simples sur la liste des ingrédients, leur répétition n’est pas obligatoire".

“Wanneer de ingrediënten van het samengestelde ingrediënt echter reeds als enkelvoudig ingrediënt in de lijst van ingrediënten worden vermeld, behoeven deze niet te worden herhaald".


La Commission propose en outre de mentionner à nouveau une substance qui l'est déjà en tant qu'ingrédient simple lorsqu'elle fait partie d'un ingrédient composé de la denrée alimentaire.

Daarnaast stelt de Commissie tevens voor, stoffen die reeds als enkelvoudig ingrediënt in de lijst van ingrediënten worden vermeld nogmaals te vermelden wanneer zij ook als ingrediënt van een samengesteld ingrediënt in het bewuste levensmiddel aanwezig zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’ingrédients simples ->

Date index: 2023-08-10
w