Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard six mois après cette détermination
Date au plus tard

Traduction de «tard et afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard

aandoeningen ontstaan in perinatale periode, ook al doet sterfte of ziekte zich later voor


au plus tard six mois après cette détermination

uiterlijk zes maanden na deze vaststelling


date au plus tard

laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accord prévoit que la Lettonie pourra, jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard et afin de protéger des industries nationales naissantes ou en cours de restructuration, prendre des mesures de sauvegarde dérogeant au régime ci-dessus (art. 51).

De Overeenkomst bepaalt verder dat Letland tot ten laatste 31 december 1999 beschermende maatregelen kan nemen die afwijken van bovengenoemde bepalingen, voor de bescherming van nationale jonge industrieën of van industrieën die worden geherstructureerd (art. 51).


L'accord prévoit que la Slovénie pourra, jusqu'à l'expiration de la période transitoire au plus tard et afin de protéger des industries nationales naissantes ou en cours de restructuration, prendre des mesures de sauvegarde dérogeant au régime ci-dessus (art. 52).

De Overeenkomst bepaalt verder dat Slovenië op zijn laatst tot het einde van de overgangsperiode beschermende maatregelen kan nemen die afwijken van bovengenoemde bepalingen, voor de bescherming van nationale jonge industrieën of van industrieën die worden geherstructureerd (art. 52).


L'accord prévoit que la Lithuanie pourra, jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard et afin de protéger des industries nationales naissantes ou en cours de restructuration, prendre des mesures de sauvegarde dérogeant au régime ci-dessus (art. 51).

De Overeenkomst bepaalt verder dat Litouwen tot ten laatste 31 december 1999 beschermende maatregelen kan nemen die afwijken van bovengenoemde bepalingen, voor de bescherming van nationale jonge industrieën of van industrieën die worden geherstructureerd (art. 51).


L'accord prévoit que l'Estonie pourra, jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard et afin de protéger des industries nationales naissantes ou en cours de restructuration, prendre des mesures de sauvegarde dérogeant au régime ci-dessus (art. 50).

De Overeenkomst bepaalt verder dat Estland tot ten laatste 31 december 1999 beschermende maatregelen kan nemen die afwijken van bovengenoemde bepalingen, voor de bescherming van nationale jonge industrieën of van industrieën die worden geherstructureerd (art. 50).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accord prévoit que la Slovénie pourra, jusqu'à l'expiration de la période transitoire au plus tard et afin de protéger des industries nationales naissantes ou en cours de restructuration, prendre des mesures de sauvegarde dérogeant au régime ci-dessus (art. 52).

De Overeenkomst bepaalt verder dat Slovenië op zijn laatst tot het einde van de overgangsperiode beschermende maatregelen kan nemen die afwijken van bovengenoemde bepalingen, voor de bescherming van nationale jonge industrieën of van industrieën die worden geherstructureerd (art. 52).


La Commission réexamine le présent règlement au plus tard le .* afin d'évaluer son efficacité et propose, le cas échéant, d'autres mesures visant à assurer la sécurité du transport de matières radioactives au sein de la Communauté ou en provenance de pays tiers.

De Commissie evalueert deze verordening voor.*om de doelmatigheid ervan te beoordelen en stelt zo nodig verdere maatregelen voor om ervoor te zorgen dat radioactief materiaal binnen de Gemeenschap en uit derde landen veilig wordt vervoerd.


1. Afin de financer le paiement visé à l'article 34, les États membres peuvent décider, le 1 août 2014 au plus tard, d'utiliser 5 % au maximum de leur plafond national annuel établi à l'annexe II. Ils communiquent toute décision en ce sens à la Commission au plus tard à cette date. Les États membres peuvent, au plus tard le 1 août 2016, revoir leur décision avec effet au 1 janvier 2017.

1.De lidstaten kunnen uiterlijk op 1 augustus 2014 besluiten om ten hoogste 5% van hun in bijlage II vermelde jaarlijkse nationale maximum te gebruiken voor de financiering van de in artikel 34 bedoelde betaling. Zij melden dit besluit uiterlijk op die dag aan de Commissie . De lidstaten mogen uiterlijk op 1 augustus 2016 hun besluit herzien en deze herziening wordt van toepassing met ingang van 1 januari 2017.


Nous voulons la présenter le plus tard possible afin de savoir si plus de 115 millions d’euros seront disponibles, mais sans tarder non plus pour ne perdre aucun fonds pour cause de contraintes temporelles.

We willen het voorstel zo laat mogelijk voorleggen, zodat we weten of we meer dan 115 miljoen euro krijgen, maar wel op tijd, zodat er geen geld vervalt.


Par conséquent, Mesdames et Messieurs les représentants de la Commission et du Conseil, profitons de ces accords pour insister sur cette immunisation que nous devrons tôt ou tard réclamer afin d’élaborer une politique plus vaste et plus radicale contre les paradis fiscaux.

De vertegenwoordigers van de Commissie en van de Raad moeten deze overeenkomsten dus aangrijpen om die inenting te bepleiten die we, vroeg of laat, moeten eisen in het kader van een breder en radicaler beleid tegen belastingparadijzen.


3. Les critères et les normes méthodologiques permettant de déterminer le bon état écologique, qui sont destinés à modifier des éléments non essentiels de la présente directive, en la complétant, sont définis, sur la base des annexes I et III, conformément à la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 23, paragraphe 3, au plus tard le .*, afin d'assurer la cohérence et de pouvoir comparer, d'une région ou sous-région marine à l'autre, dans quelle mesure le bon état écologique est réalisé.

3. De criteria en de methodologische standaarden voor het bepalen van een goede milieutoestand, die opgesteld zijn om de niet-essentiële elementen van deze richtlijn te wijzigen middels een aanvulling, worden uiterlijk op .* vastgesteld overeenkomstig de in artikel 23, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing, op basis van de bijlagen I en III, omwille van de consistentie en om te kunnen vergelijken in welke mate in mariene regio's en subregio's de goede milieutoestand wordt bereikt.




D'autres ont cherché : date au plus tard     tard et afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tard et afin ->

Date index: 2021-06-20
w