Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation de l'extérieur
Appréciation de la conformation
Conditions non conformes
Conformation
Conformation bateau
Conformation chaise
Conformation en bateau
Conformation en chaise
Jugement de la conformation
Jugement sur la conformation
Modalités et conditions non conformes

Vertaling van "tarder et conformément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


appréciation de la conformation | appréciation de l'extérieur | jugement de la conformation | jugement sur la conformation

beoordeling van het exterieur | exterieurbeoordeling


conditions non conformes | conditions qui ne sont pas conformes au présent arrangement | modalités et conditions non conformes

niet-conforme voorwaarden | voorwaarden die niet in overeenstemming zijn met de Regeling


agissant conformément à la procédure visée à l'article 189B | statuant conformément à la procédure visée à l'article 189B

volgens de procedure van artikel 189b


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


conformation en chaise | conformation chaise

Stoelconformatie


conformation en bateau | conformation bateau

Bootconformatie


manipuler des ustensiles de cuisine conformément aux exigences

keukenapparatuur volgens de voorschriften gebruiken | keukenapparatuur volgens voorschrift gebruiken


livrer des produits aquatiques conformément aux spécifications d’un client

aquatische producten leveren volgens specificaties van de klant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les installateurs qui considèrent ou ont des raisons de croire qu'un ascenseur qu'ils ont mis sur le marché n'est pas conforme au présent arrêté prennent sans tarder les mesures correctives nécessaires pour le mettre en conformité.

Installateurs die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat een door hen in de handel gebrachte lift niet in overeenstemming is met dit besluit, nemen onmiddellijk de corrigerende maatregelen die nodig zijn om die lift in overeenstemming te maken.


Les fabricants qui considèrent ou ont des raisons de croire qu'un composant de sécurité pour ascenseurs qu'ils ont mis sur le marché n'est pas conforme au présent arrêté prennent sans tarder les mesures correctives nécessaires pour le mettre en conformité, le retirer ou le rappeler, si nécessaire.

Fabrikanten die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat een door hen in de handel gebrachte veiligheidscomponent voor liften niet in overeenstemming is met dit besluit, nemen onmiddellijk de corrigerende maatregelen die nodig zijn om die veiligheidscomponent voor liften in overeenstemming te maken of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen.


35. Conformément au paragraphe 6, l'État partie qui a incarcéré une personne conformément à cet article doit prévenir sans tarder de cette incarcération, ainsi que des raisons qui justifient cette incarcération, les autres États parties dont la compétence est établie conformément aux dispositions du premier ou du deuxième paragraphe de l'article 7.

35. Overeenkomstig paragraaf 6 moet de Staat die Partij is en die een persoon in detentie heeft genomen overeenkomstig dit artikel de andere Staten die Partij zijn en hun bevoegdheid hebben gevestigd overeenkomstig artikel 7, paragraaf 1 of 2, onverwijld in kennis te stellen van deze detentie alsook van de omstandigheden die deze detentie verantwoorden.


Conformément au paragraphe 6, l'État partie qui a incarcéré une personne conformément à cet article doit prévenir sans tarder de cette incarcération, ainsi que des raisons qui justifient cette incarcération, les autres États parties dont la compétence est établie conformément aux dispositions du premier ou du deuxième paragraphe de l'article 9.

Overeenkomstig het zesde lid stelt een staat die partij is en die een persoon in detentie heeft geplaatst overeenkomstig dit artikel, de andere staten die partij zijn en die overeenkomstig artikel 9, eerste en tweede lid, hun rechtsmacht hebben gevestigd, onverwijld in kennis van deze detentie en van de omstandigheden die deze rechtvaardigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. Conformément au paragraphe 6, l'État partie qui a incarcéré une personne conformément à cet article doit prévenir sans tarder de cette incarcération, ainsi que des raisons qui justifient cette incarcération, les autres États parties dont la compétence est établie conformément aux dispositions du premier ou du deuxième paragraphe de l'article 7.

35. Overeenkomstig paragraaf 6 moet de Staat die Partij is en die een persoon in detentie heeft genomen overeenkomstig dit artikel de andere Staten die Partij zijn en hun bevoegdheid hebben gevestigd overeenkomstig artikel 7, paragraaf 1 of 2, onverwijld in kennis te stellen van deze detentie alsook van de omstandigheden die deze detentie verantwoorden.


Conformément au paragraphe 6, l'État partie qui a incarcéré une personne conformément à cet article doit prévenir sans tarder de cette incarcération, ainsi que des raisons qui justifient cette incarcération, les autres États parties dont la compétence est établie conformément aux dispositions du premier ou du deuxième paragraphe de l'article 9.

Overeenkomstig het zesde lid stelt een staat die partij is en die een persoon in detentie heeft geplaatst overeenkomstig dit artikel, de andere staten die partij zijn en die overeenkomstig artikel 9, eerste en tweede lid, hun rechtsmacht hebben gevestigd, onverwijld in kennis van deze detentie en van de omstandigheden die deze rechtvaardigen.


2. A la demande de la Partie contractante requérante, et conformément aux dispositions de l'article 6, la Partie contractante requise délivre sans tarder les documents de voyage nécessaires à la reconduite des personnes à réadmettre.

2. De aangezochte Overeenkomstsluitende Partij verstrekt op verzoek van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij en overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, onverwijld de voor de teruggeleiding van de over te nemen persoon noodzakelijke reisdocumenten.


À cet égard, le Conseil approuve les recommandations spécifiques figurant dans le rapport de la Commission et demande instamment à la Croatie de répondre sans tarder aux préoccupations mises en exergue, afin que ses préparatifs puissent être achevés avec succès et que cela puisse être établi dans le rapport de suivi final sur les préparatifs d'adhésion de la Croatie que la Commission doit présenter au printemps 2013, conformément aux dispositions du traité d'adhésion.

In dit verband onderschrijft de Raad de specifieke aanbevelingen in het Commissieverslag, en roept hij Kroatië op onverwijld werk te maken van de gesignaleerde punten van zorg opdat de voorbereidingen succesvol worden afgerond en hiermee rekening wordt gehouden in het definitieve monitoringverslag over de voorbereidingen van Kroatië, dat overeenkomstig de bepalingen van het Toetredingsverdrag in het voorjaar van 2013 moet worden ingediend.


Le Conseil estime que la question du désarmement, démobilisation, rapatriement, réintégration et réinstallation (DDRRR) des groupes armés ainsi que la mise en œuvre des aspects de l'Accord de Lusaka et des résolutions pertinentes du Conseil de Sécurité requièrent une attention prioritaire de la part des parties belligérantes et les enjoint de se conformer sans plus tarder aux termes de la résolution 1376 (2001) du Conseil de Sécurité.

De Raad is van oordeel dat de strijdende partijen bij voorrang aandacht moeten besteden aan ontwapening, demobilisatie, repatriëring, herintegratie en hervestiging van de gewapende groepen (DDRRR-proces), alsmede aan de uitvoering van de relevante aspecten van de Overeenkomst van Lusaka en van de resoluties van de Veiligheidsraad, en roept hen op zich onverwijld te voegen naar Resolutie 1376 (2001) van de Veiligheidsraad.


Le Conseil convient donc que, conformément à la recommandation n° 7 de l'annexe III des conclusions du Conseil européen d'Helsinki, les mesures ci-après devront être prises sans tarder :

De Raad komt derhalve overeen dat, in overeenstemming met aanbeveling nr. 7 van bijlage III bij de conclusies van de Europese Raad van Helsinki, onverwijld de volgende maatregelen moeten worden genomen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarder et conformément ->

Date index: 2022-04-16
w