Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Comité ministériel des réformes institutionnelles
DNFI
Mouvement de soutien aux réformes
Réforme administrative
Réforme agraire
Réforme créatrice d'emplois
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme génératrice d'emplois
Réforme institutionnelle
Révolution verte

Vertaling van "tarder les réformes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Onafhankelijk Hervormingsblok | BBWR [Abbr.]


réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]


réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

hervorming van het pensioenstelsel




réforme administrative

administratieve hervorming [ staatshervorming ]


réforme créatrice d'emplois | réforme génératrice d'emplois

werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming


Ministre des Affaires sociales et des Réformes institutionnelles

Minister van Sociale Zaken en Institutionele Hervormingen


Ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Comité ministériel des réformes institutionnelles

Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen


Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. salue la formation du gouvernement de M. Iatseniouk et espère qu'il mettra dûment en œuvre, sans tarder, les réformes nécessaires à un rapprochement entre l'Ukraine et l'Union européenne; souligne, à cet égard, la nécessité de réformer le parlement ukrainien et d'en améliorer l'efficacité, entre autres en prolongeant le délai de dépôt d'amendements à des propositions législatives, actuellement de deux semaines, en instaurant une période appropriée de vacatio legis pour les règlements adoptés et en veillant à ce que les députés participent davantage aux travaux de l'assemblée; appelle de nouveau de ses vœux une intensification des e ...[+++]

11. is verheugd over de vorming van de regering Jatsenjoek en hoopt dat deze de hervormingen die noodzakelijk zijn om Oekraïne dichter bij de EU te brengen, onverwijld en naar behoren zal uitvoeren; benadrukt in dit verband de noodzaak om de Verkhovna Rada te hervormen en de doeltreffendheid ervan te verhogen, door onder andere de termijn van twee weken voor de indiening van amendementen op voorgestelde handelingen te verlengen, een daadwerkelijke vacatio-legisperiode voor aangenomen voorschriften in te stellen en ervoor te zorgen dat afgevaardigden sterker deelnemen aan de werkzaamheden van de vergadering; herhaalt zijn verzoek om ver ...[+++]


Il est préférable de réaliser sans tarder les réformes structurelles qui s'imposent plutôt que de permettre la reconduction illimitée des mesures linéaires décidées par le gouvernement.

Het ware aangewezen om onverwijld werk te maken van de noodzakelijke structurele hervormingen, in plaats van een onbeperkte verlenging van de door de regering besliste lineaire maatregelen toe te staan.


Il est préférable de réaliser sans tarder les réformes structurelles qui s'imposent plutôt que de permettre la reconduction illimitée des mesures linéaires décidées par le gouvernement.

Het ware aangewezen om onverwijld werk te maken van de noodzakelijke structurele hervormingen, in plaats van een onbeperkte verlenging van de door de regering besliste lineaire maatregelen toe te staan.


8. demande aux autorités azerbaïdjanaises d'entreprendre sans plus tarder les réformes en matière de droits de l'homme qui se font attendre depuis trop longtemps, en remplissant notamment les engagements pris par l'Azerbaïdjan pour rejoindre le Conseil de l'Europe et restés lettre morte et en se conformant aux décisions rendues à son encontre par la Cour européenne des droits de l'homme;

8. dringt er bij de Azerbeidzjaanse autoriteiten op aan zonder verder uitstel de mensenrechtenhervormingen door te voeren die al lang doorgevoerd hadden moeten zijn, en onder meer de toezeggingen gestand te doen die Azerbeidzjan heeft gedaan toen het land lid werd van de Raad van Europa en uitvoering te geven aan uitspraken die het Europees Hof voor de mensenrechten in zaken tegen Azerbeidzjan heeft gedaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. demande instamment aux États membres de moderniser et, si nécessaire, de mener, sans tarder, une réforme structurelle de leurs politiques d'investissement social afin d'offrir aux citoyens les meilleurs services possibles;

17. verzoekt de lidstaten met klem hun beleid inzake sociale investeringen zo snel mogelijk te moderniseren en daar waar nodig structureel te hervormen om de burgers de best mogelijke diensten aan te bieden;


« i. de prendre les mesures nécessaires pour réformer sans tarder le mécanisme de contrôle de la Convention des droits de l'homme;

« i. de prendre les mesures nécessaires pour réformer sans tarder le mécanisme de contrôle de la Convention européenne des droits de l'homme;


La modification proposée de l'article 2 vise à empêcher la prorogation de six mois en six mois des mesures visées; il est préférable d'opter sans tarder pour une réforme structurelle plutôt que de prolonger de manière illimitée ces mesures linéaires.

De voorgestelde wijziging van artikel 2 moet voorkomen dat de bedoelde maatregelen telkens met zes maanden kunnen worden verlengd; het is aangewezen zonder dralen voor een structurele hervorming te kiezen, in plaats van die lineaire maatregelen onbeperkt te verlengen.


Le Sénat insiste sur la nécessité de réformer sans tarder le droit de l'adoption en prenant les principes suivants comme fil conducteur :

De Senaat dringt aan op een snelle hervorming van het adoptierecht met de volgende principes als leidraad :


8. voit dans l'amendement à l'article 301 du code pénal, présenté par le gouvernement au parlement, simplement un premier pas dans la voie d'une réforme fondamentale de cet article ainsi que d'autres articles du code pénal, et demande instamment au gouvernement et au parlement de la Turquie de mener à bien sans tarder cette réforme en sorte qu'aucun des articles en question ne puisse plus être utilisé aux fins d'édicter des restrictions arbitraires de la liberté d'expression; déplore le fait qu'aucun progrès n'ait été réalisé quant à ...[+++]

8. beschouwt het amendement op artikel 301 van het wetboek van strafrecht dat de regering aan het parlement heeft voorgelegd, slechts als eerste stap op de weg naar een fundamentele hervorming van dit artikel en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, en dringt er bij de regering en het parlement op aan deze hervorming onverwijld door te voeren zodat geen van de artikelen in kwestie nog kan worden gebruikt om willekeurige beperkingen op te leggen aan de vrijheid van meningsuiting; betreurt het dat er geen vooruitgang is geboekt bij de vrijheid van meningsuiting en dat het aantal personen dat is vervolgd uit hoofde van wettelijke bepalingen die willekeurige beperking van het uiten van niet-gewelddadige opvattingen toestaan ...[+++]


Lors du conseil d’association UE-Turquie du 26 avril dernier, la Présidence a souligné, au nom de l’Union, l’absolue nécessité pour la Turquie de mener à bien sans tarder les réformes en suspens et de s’atteler énergiquement à la mise en œuvre pleine et effective de ces réformes, qui impliquent très clairement le respect de tous les droits, et notamment la liberté d’expression.

Tijdens de Associatieraad EU-Turkije van 26 april jongstleden heeft het voorzitterschap namens de Unie benadrukt dat Turkije onverwijld de uitgestelde hervormingen dient af te ronden en zich krachtig dient in te zetten voor een volledige en effectieve tenuitvoerlegging van deze hervormingen, die nadrukkelijk ook betrekking hebben op de eerbiediging van alle rechten, waaronder de vrijheid van meningsuiting.


w