Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation d'une abstraction à la réalité
Perception de la réalité
Projection abstraction-réalité
RV
Réalité de terrain
Réalité juridique
Réalité virtuelle
UDF - Clubs perspectives et réalités
UDF-Clubs P&R
UDF-Clubs PetR
UDF-P. et R.
VR
Vérité de terrain

Vertaling van "tarder une réalité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité

afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid




Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du change ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


réalité virtuelle | RV [Abbr.] | VR [Abbr.]

virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid


réalité virtuelle

virtual reality [ virtuele realiteit ]


UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]

U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]




réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. estime qu'il est essentiel que tous les pays présentent sans plus tarder leurs contributions prévues déterminées au niveau national (CPDN) afin de créer un effet d'entraînement et de démontrer que tous les États avancent, en fonction de leurs réalités nationales, dans la même direction; estime que ces CPDN peuvent également prévoir des mesures d'adaptation car celles-ci constituent une priorité pour de très nombreux pays;

5. acht het van essentieel belang dat alle landen hun INDC's onverwijld indienen teneinde een stimulerend effect teweeg te brengen en aan te tonen dat alle lidstaten, rekening houdend met hun nationale omstandigheden, dezelfde kant opgaan; is van mening dat deze INDC's tevens actieplannen voor aanpassing kunnen bevatten, aangezien die plannen voor veel landen prioriteit hebben;


En outre, afin de vérifier la réalité de la cohabitation du demandeur et de l'étranger rejoint, l'administration communale doit faire procéder à l'enquête de cohabitation dans le courant du 3ème mois à compter de la date de la délivrance de l'attestation d'immatriculation et communiquer sans tarder les résultats de l'enquête à l'Office des étrangers - Bureau Regroupement familial - Séjour - section article 10.

Ten einde na te gaan of de aanvrager en de vreemdeling die vervoegd wordt werkelijk samenwonen, moet het gemeentebestuur in de loop van de derde maand te rekenen vanaf de datum van afgifte van het attest van immatriculatie, het onderzoek van de samenwoonst laten uitvoeren en het verslag van het onderzoek onverwijld overmaken aan de Dienst Vreemdelingenzaken - Bureau Gezinshereniging - Verblijf- artikel 10.


En outre, afin de vérifier la réalité de la cohabitation du demandeur et de l'étranger rejoint, l'administration communale doit faire procéder à l'enquête de cohabitation à la fin du quatrième mois à compter de la date de la délivrance de l'attestation d'immatriculation et communiquer sans tarder les résultats de l'enquête à l'Office des étrangers - Bureau Regroupement familial.

Om na te gaan of de aanvrager en de vreemdeling die vervoegd wordt werkelijk samenwonen, dient het gemeentebestuur op het einde van de vierde maand, vanaf de datum waarop het attest van immatriculatie werd afgegeven, tot het onderzoek van de samenwoonst over te gaan en de resultaten van het onderzoek onverwijld over te maken aan de Dienst Vreemdelingenzaken - Bureau gezinshereniging.


E. considérant que le moment est donc venu de procéder sans tarder à une révision de l'agenda transatlantique de décembre 1995 afin de tenir compte des réalités actuelles et d'approfondir encore les relations transatlantiques en partant du postulat que la coopération apporte davantage à chacun des partenaires que des efforts allant dans des directions différentes, voire opposées,

E. overwegende dat daarom het moment is gekomen voor een spoedige herziening van de Nieuwe Transatlantische Agenda van december 1995 teneinde rekening te houden met de huidige gegevenheden en de transatlantische betrekkingen verder te verdiepen vanuit de duidelijke visie dat samenwerking elk van de partners meer voordelen oplevert dan het werken in verschillende, of zelfs tegengestelde, richtingen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. insiste sur la nécessité d'amorcer sans tarder une réforme complète des mécanismes de mise en œuvre des fonds structurels, spécialement dans le cadre de l'élargissement, pour permettre une simplification des procédures, une meilleure adaptation de celles-ci aux réalités locales et, in fine, une meilleure utilisation des crédits disponibles;

14. benadrukt dat in specifiek verband met de uitbreiding onverwijld moet worden begonnen met een volledige hervorming van de tenuitvoerleggingsinstrumenten van de structuurfondsen, zodat de procedures kunnen worden vereenvoudigd en beter kunnen worden afgestemd op lokale omstandigheden en beter gebruik gemaakt kan worden van de beschikbare kredieten;


7. insiste sur la nécessité d'engager sans tarder une réforme des mécanismes de mise en œuvre des fonds structurels pour parer au problème de la capacité d'absorption et ce dans le sens d'une simplification des procédures et d'une meilleure adaptation de celles-ci aux réalités locales;

7. dringt erop aan onverwijld te beginnen met de hervorming van de mechanismen voor de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen, teneinde het probleem van de opnamecapaciteit aan te pakken door de procedures te vereenvoudigen en beter aan te passen aan de ter plaatse heersende situatie;


Il faut s'employer sans tarder à corriger cette idée irréaliste, la prise de conscience de la réalité ne pouvant engendrer que la déception.

Deze onrealistische voorstelling, die slechts door de realiteit kan worden achterhaald, dient op korte termijn te worden gecorrigeerd.


Pour que l'industrie aérienne européenne puisse survivre au niveau mondial, il faut que le marché unique européen des transports aériens devienne sans plus tarder une réalité économique et aéropolitique.

Wil de Europese industrie de internationale concurrentie kunnen overleven dan moet de Europese eengemaakte luchtvaartmarkt dringend worden omgezet in een economische en luchtvaartpolitieke realiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarder une réalité ->

Date index: 2024-06-27
w