Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le travail
Gérer des versions d’un logiciel
Numéro de version
Position instable
Présentation
Siège
Transverse
Version
Version avec cabine normale
Version avec couchette
Version avec extraction
Version d'auteur
Version dérivée
Version externe
équivalence des versions linguistiques

Traduction de «tarder une version » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling


gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren


équivalence des versions linguistiques

overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten




version avec cabine normale

uitvoering met normale stuurcabine








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle invite à présent le Parlement européen et le Conseil à mettre cette dynamique à profit et à poursuivre sans tarder les discussions avec la Commission, afin de parvenir à une version définitive de l'accord et d'adopter formellement la proposition.

Zij roept het Parlement en de Raad op om het huidige elan te baat te nemen en snel de besprekingen met de Commissie voort te zetten om een akkoord te bereiken en het voorstel formeel goed te keuren.


17. invite le CESE à améliorer la qualité du résumé sur les activités du service d'audit interne afin que le Parlement puisse apprécier les mécanismes de surveillance et de contrôle au sein du CESE; insiste pour que le résumé soit informatif et pertinent; invite le CESE à envoyer sans tarder une version corrigée à sa commission compétente;

17. verzoekt het EESC de kwaliteit van het beknopt verslag over de werkzaamheden van de dienst interne audit te verbeteren, zodat het Parlement de toezicht- en controlemechanismen binnen het EESC kan beoordelen; staat erop dat dit verslag informatief en pertinent is; verzoekt het EESC zijn bevoegde commissie onverwijld een herziene versie te doen toekomen;


17. invite le CESE à améliorer la qualité du résumé sur les activités du service d'audit interne afin que le Parlement puisse apprécier les mécanismes de surveillance et de contrôle au sein du CESE; insiste pour que le résumé soit informatif et pertinent; invite le CESE à envoyer sans tarder une version corrigée à sa commission compétente;

17. verzoekt het EESC de kwaliteit van het beknopt verslag over de werkzaamheden van de dienst interne audit te verbeteren, zodat het Parlement de toezicht- en controlemechanismen binnen het EESC kan beoordelen; staat erop dat dit verslag informatief en pertinent is; verzoekt het EESC zijn bevoegde commissie onverwijld een herziene versie te doen toekomen;


Ce n'est qu'avec la demande explicite faite au premier ministre Verhofstadt par le président péruvien Toledo, le 5 décembre 2002, lors de sa visite à Bruxelles, de conclure sans tarder un accord d'investissement, que le dossier a fait l'objet d'une procédure accélérée et qu'une version adaptée du projet de texte UEBL (incluant les clauses sociale et environnementale) a été soumise.

Pas op 5 december 2002 met de expliciete vraag van de Peruviaanse president Toledo aan premier Verhofstadt — tijdens diens bezoek aan Brussel — om zo snel mogelijk een investeringsverdrag af te sluiten, kwam het dossier in een stroomversnelling terecht en werd een aangepaste versie van BLEU-ontwerptekst (met sociale en milieuclausule) voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est qu'avec la demande explicite faite au premier ministre Verhofstadt par le président péruvien Toledo, le 5 décembre 2002, lors de sa visite à Bruxelles, de conclure sans tarder un accord d'investissement, que le dossier a fait l'objet d'une procédure accélérée et qu'une version adaptée du projet de texte UEBL (incluant les clauses sociale et environnementale) a été soumise.

Pas op 5 december 2002 met de expliciete vraag van de Peruviaanse president Toledo aan premier Verhofstadt — tijdens diens bezoek aan Brussel — om zo snel mogelijk een investeringsverdrag af te sluiten, kwam het dossier in een stroomversnelling terecht en werd een aangepaste versie van BLEU-ontwerptekst (met sociale en milieuclausule) voorgelegd.


Une fois élaborées les propositions législatives, nous comptons nouer avec vous et la Commission un partenariat spécial, qui nous donnera la possibilité de procéder sans tarder à l’examen et à l’adoption des mesures principales prévues dans la version finale de l’Acte pour le marché unique.

Nadat de wetgevingsvoorstellen tot stand zijn gekomen, rekenen we erop dat we een bijzonder partnerschap met u en de Commissie kunnen aangaan, waarmee het mogelijk wordt om de belangrijkste maatregelen die zijn vastgelegd in de definitieve Akte voor de interne markt snel te onderzoeken en aan te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarder une version ->

Date index: 2021-05-20
w