Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tarder » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le jugement définitif ou la décision administrative définitive considère que l'opérateur économique n'est pas coupable de la conduite qui a fait l'objet d'une qualification juridique préliminaire, et sur la base de laquelle il a été exclu, le pouvoir adjudicateur met fin sans tarder à cette exclusion et/ou rembourse sans tarder, s'il y a lieu, la sanction financière qui aurait été infligée.

Indien in die definitieve rechterlijke beslissing of dat definitief administratief besluit wordt geoordeeld dat de ondernemer zich niet schuldig heeft gemaakt aan het voorlopig juridisch gekwalificeerde gedrag op basis waarvan hij is uitgesloten, maakt de aanbestedende dienst onverwijld een einde aan die uitsluiting en/of betaalt hij, in voorkomend geval, alle opgelegde financiële sancties terug.


Toute perte financière, y compris les frais et intérêts, subie par le consommateur et résultant directement du non-respect par un prestataire de services de paiement intervenant dans la procédure de changement de compte des obligations lui incombant au titre de l'article VII. 62/2, est remboursée sans tarder et de plein droit par ce prestataire de services de paiement.

De door de consument geleden financiële verliezen, met inbegrip van in rekening gebrachte kosten en interesten, die rechtstreeks voortvloeien uit het feit dat een bij het overstapproces betrokken betalingsdienstaanbieder zijn verplichtingen uit hoofde van artikel VII. 62/2 niet is nagekomen, worden door die betalingsdienstaanbieder onverwijld en van rechtswege vergoed.


La partie mise en cause prend les mesures nécessaires pour se conformer sans tarder et de bonne foi au rapport final du groupe spécial d'arbitrage.

De partij waartegen de klacht is gericht, neemt de nodige maatregelen om de uitspraak van het arbitragepanel onverwijld en te goeder trouw na te leven.


5. Toute partie qui maintient ou adopte des mesures restrictives visées aux paragraphes 1 et 2 en informe sans tarder l'autre partie et lui communique, le plus rapidement possible, un calendrier pour leur suppression.

5. Wanneer een partij beperkende maatregelen als bedoeld in lid 1 en lid 2 vaststelt of handhaaft, stelt zij de andere partij daarvan onverwijld in kennis en verstrekt zij haar zo spoedig mogelijk een tijdschema voor de opheffing van die maatregelen.


Le Conseil européen invite la Commission à présenter rapidement toutes les autres propositions pertinentes à cette fin, de manière à engager sans tarder le processus législatif.

De Europese Raad verzoekt de Commissie om met het oog daarop snel alle resterende voorstellen ter zake te presenteren, opdat het wetgevingsproces met bekwame spoed kan worden aangevat.


2° au troisième alinéa, les mots « donnée sans tarder au réclamant » sont remplacés par les mots « notifiée sans tarder au réclamant par envoi recommandé à son domicile civil ».

2° in het derde lid worden de woorden `betekend aan de reclamant' vervangen door de woorden `met een aangetekende brief ter kennis gegeven aan de reclamant op zijn burgerlijke woonplaats'.


3. En attendant les mesures européennes (qui peuvent tarder), pouvez-vous et êtes-vous prêt à prendre des dispositions concrètes à l'échelon national?

3. Kan en wil u in afwachting van Europese stappen (die kunnen lang duren) concrete acties ondernemen op Belgisch niveau?


Lors de leur réunion des 10 et 11 février 2016, les ministres de la Défense des pays de l'OTAN ont décidé de répondre favorablement sans tarder aux propositions de l'Allemagne, de la Grèce et de la Turquie.

In aanvulling kan ik U de informatie hieronder meegeven: 1. Tijdens hun vergadering van 10 en 11 februari 2016 hebben de ministers van Defensie van de NAVO landen beslist om onverwijld in te stemmen met de voorstellen van Duitsland, Griekenland en Turkije.


Le gouvernement doit sans tarder s'employer à concrétiser la cyberstratégie nationale adoptée le 21 décembre 2012.

De regering moet dringend werk maken van de concrete invulling van de nationale cyberstrategie die de regering op 21 december 2012 heeft goedgekeurd.


Le Pakistan reprend en charge, sans tarder, toute personne réadmise par un État membre, et un État membre reprend en charge, sans tarder, toute personne réadmise par le Pakistan, s’il est établi, dans un délai de trois mois après le transfert de l’intéressé, que les conditions définies aux articles 2 et 3 du présent accord n’étaient pas remplies.

Een persoon die door een lidstaat is overgenomen, wordt door Pakistan onverwijld teruggenomen en evenzo wordt een persoon die door Pakistan is overgenomen, door een lidstaat onverwijld teruggenomen, indien binnen drie maanden na de overdracht van de betrokken persoon wordt vastgesteld dat niet aan de voorwaarden van de artikelen 2 en 3 is voldaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarder ->

Date index: 2022-02-06
w