Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif disponible
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir en devises
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoirs
Avoirs de change
Avoirs propres
Chute au même niveau après avoir chuté
Chute au même niveau après avoir trébuché
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Peur d'avoir une tumeur maligne
Se servir d’un lave-linge
Stérilisation

Vertaling van "targuer d’avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stérilisation | 1) suppression de la possibilité d'avoir des enfants (chez un homme ou une femme) - 2) élimination des microbes

sterilisatie | het doden van ziektekiemen


avoir en devises | avoirs de change

deviezen | deviezentegoeden | tegoeden in deviezen


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

kasmiddelen, bank- en girosaldi




chute au même niveau après avoir chuté

val op hetzelfde niveau door struikelen




chute au même niveau après avoir trébuché

val op hetzelfde niveau door struikelen


avoir accès aux tarifs d'expédition

toegang tot verzendingstarieven hebben


avoir une bonne attitude au chevet du patient

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne peut être fière de son statut de chef de file mondial de l'aide humanitaire et se targuer d'avoir aidé plus de 134 millions de victimes de catastrophes naturelles et humaines à travers plus de 80 pays en 2015».

De Europese Unie is er trots op wereldleider te zijn op het vlak van humanitaire hulp. In 2015 hebben wij hulp verleend aan meer dan 134 miljoen slachtoffers van door de mens of de natuur veroorzaakte rampen in meer dan 80 landen".


La décision adoptée par le Conseil général de l'OMC le 1 août 2004 à Genève a non seulement permis de fixer une feuille de route pour les négociations en cours, mais peut également se targuer d'avoir tracé une voie pour la préparation d'une rencontre ministérielle à Hong-Kong, fin 2005.

De beslissing die de Algemene Raad van de WHO op 1 augustus 2004 in Genève heeft aangenomen, houdt niet alleen een planning in voor de lopende onderhandelingen, maar heeft ook de baan vrijgemaakt voor de voorbereiding van een ministeriële ontmoeting in Hongkong eind 2005.


Selon le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (CECLR), la politique belge en matière de traite des êtres humains peut commencer à se targuer d'avoir de l'expérience et des instruments.

Volgens het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding (CGKR) kan het Belgische beleid inzake mensenhandel stilaan op heel wat ervaring en instrumenten bogen.


Ce qui chagrine le plus l'intervenant dans toute la discussion qui a eu lieu, c'est que la majorité va sans doute se targuer d'avoir scindé Bruxelles-Hal-Vilvorde, alors que ce qui se prépare, à savoir le dédoublement, n'a jamais été demandé.

Het pijnlijkste in heel deze bespreking is dat de meerderheid waarschijnlijk zal verkondigen dat zij Brussel-Halle-Vilvoorde hebben gesplitst, terwijl hetgeen voorligt, namelijk de ontdubbeling, nooit werd gevraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. rappelle la nécessité de progresser au niveau de la consolidation de la base industrielle et technologique de défense européenne, sachant que face à la sophistication croissante des technologies, à la concurrence internationale aiguë et à la baisse des budgets de la défense, plus aucun État membre ne peut se targuer d'avoir une industrie de la défense durable au niveau strictement national; déplore le fait que si un certain degré de concentration a été atteint dans les industries aérospatiales européennes, les secteurs de l'équipement terrestre et naval sont toujours maj ...[+++]

42. herinnert eraan dat werk moet worden gemaakt van de consolidering van de Europese technologische en industriële defensiebasis daar de defensie-industrie in de lidstaten gezien de steeds geavanceerder technologieën, de steeds scherpere internationale concurrentie en de steeds krappere defensiebudgetten onmogelijk op louter nationale basis kan overleven; betreurt dat ondanks een zekere bundeling van de middelen in de Europese ruimtevaartindustrie, de sectoren voor de uitrusting van landstrijdkrachten en marine nog steeds grotendeels gefragmenteerd zijn volgens de nationale grenzen; waarschuwt de lidstaten dat de Europese defensie-ind ...[+++]


42. rappelle la nécessité de progresser au niveau de la consolidation de la base industrielle et technologique de défense européenne, sachant que face à la sophistication croissante des technologies, à la concurrence internationale aiguë et à la baisse des budgets de la défense, plus aucun État membre ne peut se targuer d'avoir une industrie de la défense durable au niveau strictement national; déplore le fait que si un certain degré de concentration a été atteint dans les industries aérospatiales européennes, les secteurs de l'équipement terrestre et naval sont toujours maj ...[+++]

42. herinnert eraan dat werk moet worden gemaakt van de consolidering van de Europese technologische en industriële defensiebasis daar de defensie-industrie in de lidstaten gezien de steeds geavanceerder technologieën, de steeds scherpere internationale concurrentie en de steeds krappere defensiebudgetten onmogelijk op louter nationale basis kan overleven; betreurt dat ondanks een zekere bundeling van de middelen in de Europese ruimtevaartindustrie, de sectoren voor de uitrusting van landstrijdkrachten en marine nog steeds grotendeels gefragmenteerd zijn volgens de nationale grenzen; waarschuwt de lidstaten dat de Europese defensie-ind ...[+++]


Nous pouvons nous targuer d'avoir sept des dix nations les plus compétitives du monde et, malgré la montée de la Chine et de l'Inde, l'Europe reste la plus grande puissance commerciale.

We zijn goed voor zeven van de tien concurrerendste naties ter wereld en ondanks de opkomst van China en India blijft Europa ’s werelds grootste handelsmacht.


La décision adoptée par le Conseil général de l’OMC en juillet dernier a non seulement permis de fixer une feuille de route pour les négociations en cours, mais peut également se targuer d’avoir tracé une voie pour la préparation d’une rencontre ministérielle.

Naast het uitwerken van een routekaart voor de onderhandelingen die op dit ogenblik in voorbereiding zijn, biedt de beslissing die in de voorbije maand juli door de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie werd genomen, de toegevoegde waarde dat daarmee de weg wordt geëffend naar het voorbereiden van een ministeriële bijeenkomst.


À côté d'un réel parcours intellectuel, Armand De Decker peut se targuer d'avoir marqué concrètement l'édifice parlementaire.

Voor Armand De Decker volstond dat evenwel niet! Er is niet alleen zijn intellectueel traject, hij heeft ook een concreet spoor in de parlementsgebouwen nagelaten.


Si elle est adoptée, la Belgique pourra se targuer d'avoir introduit cette clause dans son code civil, contrairement à la France qui, si je ne m'abuse, était jusqu'à présent un État très laïque.

Als het wordt aangenomen zal België zich erop kunnen beroemen die clausule in zijn burgerlijk wetboek te hebben opgenomen, dit in tegenstelling tot Frankrijk dat, voor zover ik weet, toch altijd een echte lekenstaat was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

targuer d’avoir ->

Date index: 2021-12-17
w