Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tarhy remplace mme geneviève aubert » (Français → Néerlandais) :

Par décision ministérielle du 4 octobre 2014, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, Mme Riem El Tarhy remplace Mme Geneviève Aubert, en tant que membre au sein du Collèges des médecins pour le médicament orphelin - Xyrem institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.

Bij ministeriële beslissing van 4 oktober 2014, die in werking treedt de dag van deze bekendmaking, vervangt de dame Riem El Tarhy de dame Geneviève Aubert als lid van het College van geneesheren voor weesgeneesmiddeel - Xyrem, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Considérant que par courrier du 6 octobre 2017, le Conseil signale qu'il est demandé par l'UCM de procéder au remplacement d'une de ses représentantes, Mme Geneviève Bossu; que par courrier du 12 décembre 2017 le Conseil signale qu'il est demandé par l'UWE de procéder au remplacement de deux de ses représentants, M. Bernard Broze et Mme Lila Joris;

Overwegende dat de Raad in een schrijven van 6 oktober 2017 mededeelt dat de Nationale Federatie der Unies van de Middenstand (UCM) verzoekt om de vervanging van één van haar vertegenwoordigsters, namelijk mevr. Geneviève Bossu; dat de Raad in een schrijven van 12 december 2017 mededeelt dat de "Union wallonne des Entreprises" (Waals Ondernemersverbond), afgekort UWE, verzoekt om de vervanging van twee van zijn vertegenwoordigers, namelijk de heer Bernard Broze en mevr. Lila Joris;


- M. Pierre-Frédéric Nyst (UCM) est désigné au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de Mme Geneviève Bossu (UCM) dont il achève le mandat;

- De heer Pierre-Frédéric Nyst (UCM) wordt aangewezen, als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties, ter vervanging van mevr. Geneviève Bossu (UCM), wier mandaat hij zal beëindigen.


2° dans le 2 tiret, les mots « M. Jonathan Lesceux, conseiller » sont remplacés par les mots « Mme Geneviève Bossu, juriste ».

2° in het tweede streepje worden de woorden « de heer Jonathan Lesceux, consultant » vervangen door de woorden « mevr. Geneviève Bossu, juriste ».


Est nommée en qualité de membre effectif de la Commission Consultative, Mme Geneviève Waeterloos, Institut Scientifique de Santé publique, en remplacement de M. Jacques De Beer, pour la durée restante de son mandat.

Wordt benoemd tot effectief lid van de Commissie van Advies, mevrouw Geneviève Waeterloos, Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, ter vervanging van de heer Jacques De Beer, voor de resterende duur van zijn mandaat.


Est nommé en qualité de membre suppléant de la Commission Consultative, M. Eric Deconinck, Institut Scientifique de Santé publique, en remplacement de Mme Geneviève Waeterloos, pour la durée restante de son mandat.

Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie van Advies, de heer Eric Deconinck, Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, ter vervanging van mevrouw Geneviève Waeterloos, voor de resterende duur van haar mandaat.


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et de ses arrêtés d'exécution, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014 et 1 décembre, est remplacé par la disposition suivante : Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction Générale Sécurité et Prévention, sont habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 r ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012,21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014 en 1 december 2014, wordt vervangen door de volgende bepaling : De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie veiligheid en Preventie zijn gemachtigd om toezicht te houden op de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten: - Mevr. Nathalie B ...[+++]


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014 et 1 décembre 2014 est remplacé par la disposition suivante : Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction Générale Sécurité et Prévention, sont chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés : ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014 et 1 december 2014; wordt vervangen door de volgende bepaling : De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie zijn belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives : - Mevr. Nathalie BAESTIAENS - Mevr. Eliane BAYET - Mevr. Christelle BAYET - Mevr. Marie ...[+++]


Article 1 . A l'article 1 , 2°, sont désignés, au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, Mme Geneviève Bossu en tant que membre effectif en remplacement de M. Charles Istasse et M. Charles Istasse en tant que membre suppléant en remplacement de Mme Geneviève Bossu, dont ils achèvent le mandat.

Artikel 1. In artikel 1, 2°, worden mevr. Geneviève Bossu, als gewoon lid, en de heer Charles Istasse, als plaatsvervangend lid, aangewezen als vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties, ter vervanging van de heer Charles Istasse en van mevr. Geneviève Bossi, wier mandaten ze zullen voleindigen.


Art. 4. A l'article 3, 2° du même arrêté, les termes « M. Jean Moemerans, professeur » sont remplacés par les termes « Mme Geneviève Cotton, professeur » et les termes « Mme Anne-Marie Lesage, préfète des études », sont remplacés par les termes « M. Daniel Pisvin, préfet des études ».

Art. 4. In artikel 3, 2° van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer Jean Moemerans, leraar », vervangen door de woorden « Mevr. Geneviève Cotton, lerares » en de woorden « Mevr. Anne-Marie Lesage, studieprefecte » door de woorden « de heer Daniel Pisvin, studieprefect ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarhy remplace mme geneviève aubert ->

Date index: 2021-02-11
w