Aucune rétribution n'est prévue en contre partie pour les opérateurs, qui supporteront les coûts relatifs à leurs propres client
s bénéficiaires des tarifs sociaux. b) L'annexe au projet de loi prévoit au sein de l'IBPT la création d'une base de données reprenant les bénéficiaires des tarifs sociaux de tous les opérateurs, ayant pour but d'éviter qu'un même bénéficiaire puisse cumuler des réductions en s'adressant à différents opérateurs. c) Une évaluation du système mis en place dans le projet de loi pour les tarifs sociaux est prévue
...[+++] cinq ans après l'entrée en vigueur de la loi pour laisser le temps nécessaire aux bénéficiaires - actuellement clients de l'opérateur historique - de se répartir entre les opérateurs. Daartegenover staat voor de operatoren geen vergoeding; zij zullen de kosten dragen voor hun eigen kla
nten die de sociale tarieven genieten. b) De bijlage bij het wetsontwerp voorziet in de oprichting bij het BIPT van een databank van de begunstigden van de
sociale tarieven van alle operatoren, die tot doel heeft te vermijden dat eenzelfde begunstigde kortingen kan cumuleren door zich tot verschillende operatoren te wenden. c) Er is voorzien in een evaluatie van het systeem dat in het wetsontwerp voor de
sociale tarieven wordt ingesteld vijf jaar na de inwerkingtreding van d
...[+++]e wet, om de begunstigden - momenteel klanten van de historische operator - de nodige tijd te geven om zich tot andere operatoren te richten.