Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assesseur suppléant
CEF au niveau des suppléants
Candidat suppléant
Comité de l'article 133
Membre suppléant
Membre suppléant du Comité des régions
Suppléant

Traduction de «tassin suppléant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité de la politique commerciale (membres suppléants) | Comité de l'article 133 (Membres suppléants)

Comité handelspolitiek (plaatsvervangers) | Comité van artikel 133 (plaatsvervangende leden) | TPC (plaatsvervangers)


CEF au niveau des suppléants | Comité économique et financier au niveau des suppléants

Economisch en Financieel Comité (plaatsvervangers) | EFC (plaatsvervangers)


membre suppléant du Comité des régions | suppléant

plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's | plaatsvervanger van het Comité van de Regio's








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Au c), les mots « M. J. TASSIN (FEF), suppléant N.N (FEF) » sont remplacés par les mots « Mme V. VRANCKEN (FEF), suppléante Mme M. SPERATI (FEF).

- In c) worden de woorden « de heer J. TASSIN (FEF), plaatsvervangend lid N.N (FEF) » vervangen door de woorden « Mevr. V. VRANCKEN (FEF), plaatsvervangend lid Mevr. M. SPERATI (FEF).


b) au point c), les mots « M. J. TASSIN (FEF) » sont insérés devant le mot « suppléant » ;

In punt c) worden de woorden "J. TASSIN (FEF)" ingevoegd voor de woorden "plaatsvervanger".


Par arrêté royal du 5 juin 2013, produisant ses effets le 31 mai 2013, est acceptée la démission de M. Tassin, Ph., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du second canton de Charleroi.

Bij koninklijk besluit van 5 juni 2013, dat uitwerking heeft met ingang van 31 mei 2013, is aan de heer Tassin, Ph., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Charleroi.


- Pour l'arrondissement de Charleroi, les termes « STEVENS, Stéphanie et sa suppléante BRUX, Micheline » sont remplacés par les termes « DI FELICE, Luisa et son suppléant DOSIMONT, Eric »; les termes « TERNET, Marc et son suppléant RONSART, Pascal » sont remplacés par les termes « RONSART, Pascal et sa suppléante CHAUFOURAUX, Michèle »; les termes « BIENAIME, Gérard et son suppléant JENARD, Jean-Paul » sont remplacés par les termes « JENARD, Jean-Paul et TASSIN, Pierre »; les termes « LEFEVRE, Jacques et son suppléant MICHAUX, Jean » sont remplacés par les termes « MICHAUX, Jean et MICHAUX, Régine »;

- Voor het arrondissement Charleroi, worden de woorden « STEVENS, Stéphanie en haar plaatsvervangster BRUX, Micheline » vervangen door de woorden « DI FELICE, Luisa en haar plaatsvervanger DOSIMONT, Eric »; de woorden « TERNET Marc en zijn plaatsvervanger RONSART, Pascal » door de woorden « RONSART, Pascal en zijn plaatsvervangster CHAUFOURAUX, Michèle »; de woorden « BIENAIME, Gérard en zijn plaatsvervanger JENARD, Jean-Paul » door de woorden « JENARD, Jean-Paul en TASSIN, Pierre »; de woorden « LEFEVRE, Jacques en zijn plaatsvervanger MICHAUX, Jean » door de woorden « MICHAUX, Jean en MICHAUX, Régine »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté ministériel du 18 mars 2011, Mme Tassin, G.M.R., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, est désignée en qualité de président suppléant du jury d'examen, en exécution de l'article 428quater, § 5, alinéa 1, du Code judiciaire.

Bij ministerieel besluit van 18 maart 2011 is Mevr. Tassin, G.M.R., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen als plaatsvervangend voorzitter van de examencommissie, tot uitvoering va artikel 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.


Par arrêté royal du 27 avril 1999, qui produit ses effets le 1er avril 1999, démission honorable de ses fonctions de membre suppléant de la Commission de contrôle budgétaire instituée auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. Tassin, P.

Bij koninklijk besluit van 27 april 1999, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 1999, wordt eervol ontslag uit zijn functies van plaatsvervangend lid van de Commisie voor begrotingscontrole ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer Tassin, P.


Mme Myriam DAUBY, à Namur, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. Paul TASSIN, à Charleroi, membre effectif démissionnaire, dont elle achèvera le mandat;

wordt Mevr. Myriam DAUBY, te Namen, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Paul TASSIN, te Charleroi, ontslagnemend gewoon lid, wiens mandaat zij zal voleindigen;




D'autres ont cherché : cef au niveau des suppléants     assesseur suppléant     candidat suppléant     membre suppléant     suppléant     tassin suppléant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tassin suppléant ->

Date index: 2021-04-04
w