Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tatarella et moi-même avons protesté " (Frans → Nederlands) :

Le ministre de l'Économie Kris Peeters et moi-même avons reçu une proposition de politique nationale de l'ONDRAF pour le stockage géologique dans l'argile peu indurée des déchets radioactifs de moyenne et haute activité à vie longue (B et C).

De minister van Economie Kris Peeters en ikzelf hebben een voorstel van nationaal beleid van NIRAS voor de geologische berging van middelhoog- en hoogactief afval en van langlevend afval (B en C) in weinig verharde klei ontvangen.


Le 4 mars 2015, lors du Conseil Thalassa à La Haye, mon collègue néerlandais et moi-même avons signé une lettre d'intention en matière de coopération énergétique.

Op 4 maart 2015 hebben mijn Nederlandse collega en ik tijdens de Thalassa-raad in Den Haag een intentieverklaring ondertekend inzake energiesamenwerking.


Le 28 avril de cette année, journée mondiale de la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, les partenaires sociaux du secteur de la construction, le CNAC (l'institut de prévention pour la construction), mon administration et moi-même avons aussi signé un nouveau protocole de collaboration en ce qui concerne le bien-être au travail, qui porte également une attention particulière à la prévention des accidents dans la construction, entre autres par la mise sur pied de campagnes communes avec un volet sensibilisation et un volet contrôle.

Op 28 april van dit jaar, de werelddag voor de preventie van arbeidsongevallen en beroepsziekten, hebben ook de sociale partners van de bouwsector, het NAVB (het preventie-instituut voor de bouwsector), mijn administratie en ikzelf een hernieuwd samenwerkingsprotocol inzake welzijn op het werk ondertekend, waarin eveneens bijzondere aandacht wordt geschonken aan de preventie van arbeidsongevallen in de bouwsector, onder andere door het voeren van gezamenlijke campagnes met een sensibilisatieluik en een handhavingsluik.


Cela s’est notamment concrétisé par une circulaire commune relative aux foreign terrorist fighters (FTF) que le ministre de la Justice et moi-même avons diffusée le 21 août 2015. Cette circulaire met l’accent, outre le renforcement des task forces locales, sur la création des cellules de sécurité locale intégrale qui peuvent être des points de contact pour de telles problématiques et dans lesquelles la police locale est également représentée.

Dit gebeurde onder andere via de gemeenschappelijk omzendbrief met betrekking tot de foreign terrorist fighters (FTF) die de minister van Justitie en ikzelf op 21 augustus 2015 verspreidden en waarin naast het versterken van de lokale taskforces ook aangedrongen wordt op de creatie van lokale integrale veiligheidscellen die aanspreekpunten kunnen zijn voor dergelijke problematieken en waarin ook de lokale politie vertegenwoordigd is.


Mes amis MM. Scurria et Tatarella et moi-même avons protesté auprès de la délégation: celle-ci affirmait dans une déclaration officielle vouloir se rendre en Iran quoi qu’il en soit, même si elle avait présenté une demande péremptoire afin de pouvoir rencontrer l’opposition et s’entretenir avec elle.

Samen met mijn vrienden de heer Scurria en de heer Tatarella heb ik protest ingediend bij de delegatie, die in een officiële verklaring aangaf hoe dan ook naar Iran te willen gaan, ondanks dat zij een dringend verzoek had gedaan om in de gelegenheid te worden gesteld de oppositie te ontmoeten en met haar te spreken.


Mes amis MM. Scurria et Tatarella et moi-même avons protesté auprès de la délégation: celle-ci affirmait dans une déclaration officielle vouloir se rendre en Iran quoi qu’il en soit, même si elle avait présenté une demande péremptoire afin de pouvoir rencontrer l’opposition et s’entretenir avec elle.

Samen met mijn vrienden de heer Scurria en de heer Tatarella heb ik protest ingediend bij de delegatie, die in een officiële verklaring aangaf hoe dan ook naar Iran te willen gaan, ondanks dat zij een dringend verzoek had gedaan om in de gelegenheid te worden gesteld de oppositie te ontmoeten en met haar te spreken.


C'est donc avec beaucoup d'attention que nos diplomates en poste à New York, mon administration et moi-même avons suivi la réaction russe à la question de l'extension des avantages accordés au conjoint(e)s des employé(e)s LGBTI de l'ONU, et ce depuis plusieurs mois.

Onze diplomaten in New York, mijn administratie en ik hebben de Russische reactie op de bijkomende voordelen voor de echtgenoten van LGBTI's bij de VN dan ook met grote aandacht opgevolgd, en dat sinds verschillende maanden.


C’est pour cette raison que mes collègues députés et moi-même avons réclamé le débat de cet après-midi. J’espère sincèrement que la commissaire sera en mesure de nous assurer que des mesures seront rapidement prises sur ce plan et que les couples, homosexuels ou hétérosexuels, s’installant dans un autre État membre jouiront des mêmes droits, dans le domaine de la sécurité sociale et des retraites, par exemple.

Ik hoop van harte dat de commissaris kan toezeggen dat hier snel werk van wordt gemaakt en dat bijvoorbeeld op het gebied van sociale zekerheid en pensioenen de rechten voor paren die zich in een andere lidstaat vestigen, dezelfde zullen zijn, ongeacht de vraag of het gaat paren van gelijk geslacht of heteroseksuele paren.


En conséquence, puisqu’à notre avis cet obstacle irritant limite l’un des droits les plus importants dont jouissent les citoyens européens, le droit à la libre circulation, mes collègues Othmar Karas, Lívia Járóka et moi-même avons symboliquement recouvert ce panneau avec le drapeau de l’UE en signe de protestation contre cet obstacle, qui irrite énormément la population locale.

Daarom, aangezien met dit ergerniswekkende obstakel volgens ons een van de belangrijkste rechten van de Europese burgers wordt ingeperkt, namelijk het recht op vrij verkeer, heb ik samen met mijn collega’s Othmar Karas en Lívia Járóka dit bord symbolisch met de Europese vlag afgedekt als protest tegen dit obstakel dat zeer veel irritatie oproept bij de mensen die daar wonen.


- Monsieur le Président, à mon tour je voudrais remercier les orateurs des groupes PPE-DE, PSE et ELDR qui se sont exprimés en soutien des propositions que Franz Fischer et moi-même avons développées et du papier que nous avons mis sur la table du Conseil, de même d’ailleurs que sur votre propre table.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou op mijn beurt de sprekers van de Europese Volkspartij en de socialistische en liberale fracties willen bedanken die hun steun hebben gegeven aan de door de heer Fischler en mijzelf gedane voorstellen en aan het document dat wij aan de Raad en aan u hebben voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tatarella et moi-même avons protesté ->

Date index: 2021-10-28
w