Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taux de réponse pénale déjà » (Français → Néerlandais) :

Il ressort de cette étude qu'en matière de blanchiment: - le taux de réponse pénale déjà acquis au moment de l'analyse était sensiblement identique: 35,54 % de suite pour le blanchiment pour 35,55 % pour le taux général.

Wat het witwassen van geld betreft, blijkt uit die studie het volgende: - het percentage waarin op het tijdstip van de analyse reeds een strafrechtelijk gevolg werd gegeven, was zowat identiek: 35,54 % voor het witwassen tegenover 35,55 % voor het gevolg dat is gegeven aan de dossiers van algemene criminaliteit.


4. Dans le cadre de la récente évaluation de la Belgique par le Groupe d'action financière (Gafi), le ministère public a réalisé en 2014 une étude comparative du taux de réponse pénale dans les dossiers de blanchiment par rapport au même taux dans les dossiers de criminalité générale pour l'année civile 2011.

4. In het kader van de recente evaluatie van België door de Financiële Actiegroep (FAG) heeft het openbaar ministerie in 2014 een vergelijkende studie uitgevoerd van het percentage waarin een strafrechtelijk gevolg werd gegeven aan de witwasdossiers in vergelijking met de dossiers van algemene criminaliteit voor het kalenderjaar 2011.


Réponse reçue le 5 novembre 2015 : Comme cela a déjà été annoncé dans le Plan Justice, une réforme en profondeur du droit pénal est en cours de préparation durant cette période législature.

Antwoord ontvangen op 5 november 2015 : Zoals reeds aangehaald in het Justitieplan, wordt er in deze legislatuur een diepgaande hervorming van het strafrecht voorbereid.


Toutefois, les réponses des États membres confirment l'existence d'une faiblesse déjà mise en évidence auparavant, à savoir que les États membres doivent améliorer le suivi des résultats des enquêtes administratives et pénales.

De door de lidstaten verstrekte antwoorden bevestigen een tekortkoming waarop ook al in het verleden is gewezen: de lidstaten moeten de uitkomsten van administratieve en strafrechtelijke onderzoeken beter opvolgen.


Cette directive est déjà en cours de préparation et constitue une réponse à la possibilité que le Traité établit pour les gouvernements de prendre cette initiative, et qui, à notre sens, dispose d’une base juridique correcte, adéquate, parce qu’elle concerne la coopération judiciaire en matière pénale.

Deze richtlijn zit al in de pijplijn. De initiatiefnemers hebben gebruik gemaakt van de mogelijkheid waarin het Verdrag voorziet. Het initiatief heeft naar onze mening dan ook een juiste en adequate rechtsgrond, omdat het een justitiële samenwerking in strafzaken betreft.


Comme déjà indiqué dans la réponse à la question B 18, la représentation et l’influence de la zone euro au sein des institutions financières internationales est déterminée par le degré actuel d’intégration des différents domaines politiques (politique monétaire, politique du taux de change, politique économique et politique budgétaire) en Europe.

Zoals ik reeds in mijn antwoord op vraag B 18 heb uiteengezet, wordt de vertegenwoordiging en de invloed van de eurozone in en op internationale financiële instellingen door het huidige integratieniveau op enkele politieke vlakken (monetair, wisselkoers-, economisch en begrotingsbeleid) in Europa bepaald.


Même si elle ne dispose pas encore de toutes les réponses, on peut déjà constater la géographie suivante : traditionnellement, il y a une approche modérée dans les Etats membres scandinaves (entre 50 et 70 prisonniers par 100 000 habitants), un groupe d'Etats membres avec un taux moyen en-dessous de 100 prisonniers (Allemagne, Autriche, Belgique, France, Italie, Grèce, Luxembourg et Pays Bas) et un groupe d'Etats membres avec un taux entre 100 et 150 prisonniers par 100 000 habitants (Espagne, ...[+++]

Hoewel zij nog niet over alle antwoorden beschikt, kan reeds de volgende geografische tendens worden onderscheiden: traditioneel bestaat er een gematigde aanpak in de Scandinavische lidstaten (tussen 50 en 70 gevangen per 100 000 inwoners), een groep lidstaten met een gemiddelde van minder dan 100 gevangenen (Duitsland, Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Griekenland, Luxemburg en Nederland) en een groep lidstaten met een cijfer van 100 tot 150 gevangenen per 100 000 inwoners (Spanje, Verenigd Koninkrijk, Portugal en enkele nieuwe lidstaten).


Même si elle ne dispose pas encore de toutes les réponses, on peut déjà constater la géographie suivante : traditionnellement, il y a une approche modérée dans les Etats membres scandinaves (entre 50 et 70 prisonniers par 100 000 habitants), un groupe d'Etats membres avec un taux moyen en-dessous de 100 prisonniers (Allemagne, Autriche, Belgique, France, Italie, Grèce, Luxembourg et Pays Bas) et un groupe d'Etats membres avec un taux entre 100 et 150 prisonniers par 100 000 habitants (Espagne, ...[+++]

Hoewel zij nog niet over alle antwoorden beschikt, kan reeds de volgende geografische tendens worden onderscheiden: traditioneel bestaat er een gematigde aanpak in de Scandinavische lidstaten (tussen 50 en 70 gevangen per 100 000 inwoners), een groep lidstaten met een gemiddelde van minder dan 100 gevangenen (Duitsland, Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Griekenland, Luxemburg en Nederland) en een groep lidstaten met een cijfer van 100 tot 150 gevangenen per 100 000 inwoners (Spanje, Verenigd Koninkrijk, Portugal en enkele nieuwe lidstaten).


Comme cela a déjà été souligné dans cette réponse, la question globale du trafic des êtres humains doit être traitée au niveau tant national qu’international et dans un contexte plus large impliquant le droit pénal, le droit d’asile, les politiques d’immigration et les mesures préventives.

Zoals al werd aangegeven in dat antwoord, moet tegen het gecompliceerde probleem van de mensenhandel worden opgetreden op zowel nationaal als internationaal niveau en wel binnen de bredere context van strafrecht, asiel, immigratiebeleid en preventieve maatregelen.


Comme cela a déjà été souligné dans cette réponse, la question globale du trafic des êtres humains doit être traitée au niveau tant national qu’international et dans un contexte plus large impliquant le droit pénal, le droit d’asile, les politiques d’immigration et les mesures préventives.

Zoals al werd aangegeven in dat antwoord, moet tegen het gecompliceerde probleem van de mensenhandel worden opgetreden op zowel nationaal als internationaal niveau en wel binnen de bredere context van strafrecht, asiel, immigratiebeleid en preventieve maatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux de réponse pénale déjà ->

Date index: 2023-04-30
w