Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taux étant invariablement resté » (Français → Néerlandais) :

En particulier, le niveau d'éducation des européens reste insuffisant (seulement 75% des jeunes âgés de 22 ans ont terminé une forme d'enseignement secondaire supérieur, l'objectif étant d'atteindre un taux de 85% d'ici à 2010), leur participation à l'éducation et la formation tout au long de la vie reste faible (moins de 10% des adultes participent à l'apprentissage permanent, l'objectif étant ...[+++]

Vooral het opleidingspeil van de Europeanen is nog steeds niet hoog genoeg (slechts 75% van de jongeren onder de tweeëntwintig jaar heeft een diploma van de tweede fase van het voortgezet onderwijs, terwijl het streven is om uiterlijk in 2010 een cijfer van 85% te bereiken). Levenslang leren vindt nog steeds te weinig plaats (nog geen 10% van de volwassenen blijven leren, terwijl het streven is om in 2010 een cijfer van 12,5% te bereiken). Het aantal vroegtijdige schoolverlaters is nog steeds veel te hoog (een op de vijf leerlingen verlaat de schoolbanken voortijdig, terwijl het streven is om dit aantal met de helft te verminderen).


Etant donné que la durée maximale de la peine d'emprisonnement infligée par les tribunaux correctionnels pour les trois catégories de crimes correctionnalisés les plus graves est supérieure à la durée minimale de la réclusion que la cour d'assises peut infliger, il n'est du reste pas garanti que la correctionnalisation soit à l'avantage de l'intéressé en ce qui concerne le taux de la peine.

Aangezien de maximale duur van de door de correctionele rechtbanken opgelegde gevangenisstraf voor de drie zwaarste categorieën van gecorrectionaliseerde misdaden hoger ligt dan de minimale duur van de opsluiting die door het hof van assisen kan worden opgelegd, is overigens niet verzekerd dat de correctionalisering in het voordeel van de betrokkene is wat de strafmaat betreft.


Le taux de césariennes en Belgique et en 2013 étant de 20,4%, il reste en dessous de la moyenne européenne.

Met 20,4 procent keizersnedes in 2013 blijft België wel onder het Europese gemiddelde.


Il résulte du rapport « Emploi en Europe ­ 1996 » de la Commission européenne (32) que le taux général du chômage au sein de l'Union européenne reste invariablement élevé.

Uit het verslag « Werkgelegenheid in Europa ­ 1996 » van de Europese Commissie (32) blijkt dat de algemene werkloosheidsgraad in de Europese Unie onveranderlijk hoog blijft.


En parallèle avec cette approche sectorielle de la problématique des 38 heures, il convient de mettre en exergue le contexte économique et social que la Belgique connaît actuellement et qui peut se résumer en deux points : d'une part, une croissance économique ralentie, d'autre part, un taux de chômage qui reste important, le nombre des travailleurs sans emploi s'étant encore fortement accru en 1991 et 1992.

Gelijklopend met deze sectoriële benadering van de problematiek van de 38 uur dient de klemtoon gelegd op de economische en sociale context die België op dit ogenblik kent en die in twee punten samengevat kan worden : enerzijds, een vertraagde economische groei, en anderzijds, een werkloosheidsniveau dat aanzienlijk blijft, waarbij het aantal werklozen in 1991 en 1992 nog gevoelig gestegen is.


En parallèle avec cette approche sectorielle de la problématique des 38 heures, il convient de mettre en exergue le contexte économique et social que la Belgique connaît actuellement et qui peut se résumer en deux points : d'une part, une croissance économique ralentie, d'autre part, un taux de chômage qui reste important, le nombre des travailleurs sans emploi s'étant encore fortement accru en 1991 et 1992.

Gelijklopend met deze sectoriële benadering van de problematiek van de 38 uur dient de klemtoon gelegd op de economische en sociale context die België op dit ogenblik kent en die in twee punten samengevat kan worden : enerzijds, een vertraagde economische groei, en anderzijds, een werkloosheidsniveau dat aanzienlijk blijft, waarbij het aantal werklozen in 1991 en 1992 nog gevoelig gestegen is.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

Daarnaast is het van belang de mobiliteit van deze onderzoekers te verbeteren, omdat die op dit moment feitelijk veel te gering is: in 2008 is slechts 7 % van de Europese promovendi in een andere lidstaat opgeleid, terwijl de doelstelling voor 2030 20% is.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

Daarnaast is het van belang de mobiliteit van deze onderzoekers te verbeteren, omdat die op dit moment feitelijk veel te gering is: in 2008 is slechts 7 % van de Europese promovendi in een andere lidstaat opgeleid, terwijl de doelstelling voor 2030 20% is.


2. constate que le succès de la politique conduite par la BCE en vue de réaliser son objectif de stabilité des prix et d'asseoir sa crédibilité vis-à-vis du marché est démontré par le maintien du faible taux d'intérêt auquel les gouvernements des pays de la zone euro peuvent effectuer des emprunts à dix ans, ce taux étant invariablement resté inférieur d'environ 1 point de pourcentage au taux demandé au gouvernement des États-Unis par les marchés financiers;

2. wijst erop dat het succes van het beleid van de ECB bij het behalen van haar doelstelling van prijsstabiliteit en het bewerkstelligen van geloofwaardigheid op de markten blijkt uit het constant lage rentepeil waartegen de regeringen in de eurozone geld kunnen lenen voor een periode van tien jaar, een peil dat voortdurend circa 1 procentpunt lager ligt dan het peil waartoe de financiële markten de regering van de Verenigde Staten dwingen;


Au cours de la période de référence 2004-2006, la quantité de déchets d’emballages générée a augmenté (une partie de cette augmentation étant due à l’élargissement de l’UE en 2004), tandis que les taux de recyclage et de valorisation sont restés stables.

In de verslagperiode 2004-2006 is de hoeveelheid gegenereerd verpakkingsafval gestegen (dit was gedeeltelijk toe te schrijven aan de EU-uitbreiding in 2004), terwijl de recycling- en terugwinningspercentages stabiel zijn gebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux étant invariablement resté ->

Date index: 2022-08-04
w