Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tavernier admet lui-même " (Frans → Nederlands) :

Concernant le prêt lui-même, la Commission admet que la Sparkasse Südwestpfalz est une banque indépendante qui prend la décision d'octroyer des prêts sous sa propre responsabilité.

Met betrekking tot de eigenlijke lening aanvaardt de Commissie dat Sparkasse Südwestpfalz een onafhankelijke bank is die op haar eigen verantwoordelijkheid tot toekenning van leningen besluit.


M. Costa admet lui-même que cet élargissement imposera un fardeau inutile aux opérateurs dans ce secteur.

De heer Costa geeft zelf toe dat deze uitbreiding tot een onnodige last zal leiden voor vervoerders in deze sector.


De même, elle admet que DSB ait pu réaliser des gains d’efficacité lui permettant d’améliorer ses résultats et sa situation financière.

Verder erkent ze dat DSB haar efficiëntie heeft kunnen opdrijven en daardoor haar resultaten en haar financiële situatie heeft kunnen verbeteren.


La disposition en cause n'a qu'une incidence marginale sur la répartition des compétences entre le tribunal de première instance et le juge de paix : d'une part, elle se rattache à des compétences similaires que le tribunal de première instance exerce déjà; d'autre part, l'article 590 du Code judiciaire prévoit que la loi peut soustraire certaines compétences à la juridiction du juge de paix, de sorte que le législateur fédéral admet lui-même que la matière se prête à un règlement différencié.

De in het geding zijnde bepaling heeft slechts een marginale weerslag op de bevoegdheidsverdeling tussen de rechtbank van eerste aanleg en de vrederechter : enerzijds, sluit zij aan bij vergelijkbare bevoegdheden die de rechtbank van eerste aanleg reeds uitoefent; anderzijds, voorziet artikel 590 van het Gerechtelijk Wetboek erin dat de wet bepaalde bevoegdheden mag onttrekken aan de rechtsmacht van de vrederechter, zodat de federale wetgever zelf heeft aangenomen dat die aangelegenheid zich tot een gedifferentieerde regeling leent.


2. regrette, alors que la Commission et le Conseil sont pleinement conscients de l'importance qu'il attache lui-même au marquage d'origine, que la Commission ne lui ait même pas transmis pour information la proposition de règlement; admet certes que cette proposition se fonde sur l'article 133 du traité CE et qu'à ce titre, elle ne requiert pas la consultation du Parlement européen; insiste cependant pour que l'occasion lui soit toujours donnée d'exprimer en temps voulu ses vues sur toute initiative pertinente prise par les autres i ...[+++]

2. betreurt dat de Europese Commissie, hoewel zijzelf en de Raad zich ten volle bewust zijn van het belang dat het Europees Parlement aan de oorsprongsaanduiding hecht, haar voorstel van verordening niet eens ter informatie doorgestuurd heeft ; begrijpt dat het voorstel van art. 133 van het verdrag uitgaat en als zodanig volgens de juridische bepaling geen raadpleging van het Europees Parlement vergt, maar dringt erop aan om niettemin gelegenheid te krijgen om op tijd zijn zienswijze op elke belangrijk initiatief van andere instellingen van de Gemeenschap te geven;


2. regrette, alors que la Commission et le Conseil sont pleinement conscients de l'importance qu'il attache lui-même au marquage d'origine, que la Commission ne lui ait même pas transmis pour information la proposition de règlement; admet certes que cette proposition ne requiert pas légalement la consultation du Parlement européen; insiste cependant pour que l'occasion lui soit toujours donnée d'exprimer en temps voulu ses vues sur toute initiative pertinente prise par les autres institutions communautaires;

2. betreurt het feit dat, hoewel de Commissie en de Raad volledig op de hoogte zijn van het belang dat het Europees Parlement aan oorsprongsaanduiding toekent, de Commissie de voorgestelde verordening zelfs niet ter informatie aan het Parlement heeft toegezonden; begrijpt dat raadpleging van het Parlement ten aanzien van dit voorstel niet verplicht is; wijst er evenwel met klem op dat het Europees Parlement altijd in de gelegenheid dient te worden gesteld tijdig zijn standpunten kenbaar te maken over elk relevant initiatief van andere EU-instellingen;


2. regrette, alors que la Commission et le Conseil sont pleinement conscients de l'importance qu'il attache lui-même au marquage d'origine, que la Commission ne lui ait même pas transmis pour information la proposition de règlement; admet certes que cette proposition se fonde sur l'article 133 du traité CE et qu'à ce titre, elle ne requiert pas la consultation du Parlement européen; insiste cependant pour que l'occasion lui soit toujours donnée d'exprimer en temps voulu ses vues sur toute initiative pertinente prise par les autres i ...[+++]

2. betreurt het feit dat, hoewel de Commissie en de Raad volledig op de hoogte zijn van het belang dat het Europees Parlement aan oorsprongsaanduiding toekent, de Commissie de voorgestelde verordening zelfs niet ter informatie aan het Parlement heeft toegezonden; begrijpt dat dit voorstel stoelt op artikel 133 EG-Verdrag en dat raadpleging van het Parlement uit dien hoofde niet verplicht is; wijst er evenwel met klem op dat het Europees Parlement altijd in de gelegenheid dient te worden gesteld tijdig zijn standpunten kenbaar te maken over elk relevant initiatief van andere EU-instellingen;


2. regrette, alors que la Commission et le Conseil sont pleinement conscients de l'importance qu'il attache lui-même au marquage d'origine, que la Commission ne lui ait même pas transmis pour information la proposition de règlement; admet certes que cette proposition se fonde sur l'article 133 du traité CE et qu'à ce titre elle ne requiert pas la consultation du Parlement européen; insiste cependant pour que l'occasion lui soit toujours donnée d'exprimer en temps voulu ses vues sur toute initiative pertinente prise par les autres in ...[+++]

2. betreurt dat de Commissie, ondanks het feit dat de Commissie en de Raad zich terdege bewust zijn van het belang dat het Parlement hecht aan de kwestie van de oorsprongsvermelding, het voorstel voor een verordening niet eens ter informatie aan het Parlement heeft gezonden; beseft dat het voorstel op artikel 133 van het Verdrag is gebaseerd en dat hiervoor wettelijk geen raadpleging van het Parlement vereist is; dringt er evenwel op aan dat het Parlement altijd tijdig in de gelegenheid wordt gesteld zijn standpunt ten aanzien van relevante initiatieven van andere communautaire instellingen kenbaar te maken;


1992 avant sa modification par la loi du 4 mai 1999, tel qu'il a été interprété par la jurisprudence, puisque, comme le ministre l'admet lui-même en même temps, depuis l'arrêt de la Cour de cassation du 26 mai 1994, les bénéfices dissimulés qui ne se retrouvent pas dans le patrimoine de la société n'étaient pas automatiquement visés par l'article 219 du C. I. R. 1992. En effet, en application de l'adage « présomption sur présomption ne vaut », une présomption ne peut constituer le fait ou l'élément connu sur lequel pourrait se fonder une nouvelle présomption.

1992 vóór de wijziging ervan bij de wet van 4 mei 1999, zoals het door de rechtspraak werd geïnterpreteerd, vermits, zoals de minister tegelijkertijd zelf toegeeft, sedert het arrest van het Hof van Cassatie van 26 mei 1994, de verdoken winsten die niet in het vennootschapsvermogen worden teruggevonden, niet automatisch bedoeld werden in artikel 219 van het W.I. B. 1992. Met toepassing van het beginsel dat een opeenstapeling van vermoedens geen waarde heeft, zou een vermoeden immers niet het feit of het bekende element kunnen vormen waarop een nieuw vermoeden zou kunnen worden gegrond.


Il ajoute que l'I. B.P.T. admet lui-même que le contenu d'un grand nombre de services qu'il énumère ne relève pas de la compétence fédérale et qu'enfin l'I. B.P.T. fait comme si le concept de radiodiffusion était figé dans le temps et que cette notion était imperméable à l'évolution des technologies.

Zij voegt eraan toe dat het B.I. P.T. zelf toegeeft dat de inhoud van een groot aantal diensten die het opsomt, niet onder de federale bevoegdheid valt en dat het B.I. P.T. tenslotte doet alsof het begrip radio-omroep in de tijd verstard was en dat dat begrip ondoordringbaar was voor de technologische evolutie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tavernier admet lui-même ->

Date index: 2023-06-14
w