Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer un médicament prescrit
Appliquer les herbicides prescrits
Exécuter le traitement prescrit par un médecin
Formalités prescrites en matière disciplinaire
Non-transposition dans le délai prescrit
Non-transposition dans les délais prescrits
Pas de traitement médicamenteux prescrit
Prescrit
Stockage nucléaire prescrit

Traduction de «taxation prescrits dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits

niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn


Préparations à base de fer et autres préparations prescrites dans les anémies hypochromes

ijzerpreparaten en overige preparaten tegen hypochrome anemie


Vitamine B12, acide folique et autres préparations prescrites dans les anémies mégaloblastiques

vitamine B12, foliumzuur en overige preparaten tegen megaloblastaire anemie


pas de traitement médicamenteux prescrit

geen medicatie voorgeschreven


appliquer les herbicides prescrits

voorgeschreven herbiciden gebruiken | voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken


exécuter le traitement prescrit par un médecin

door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren


administrer un médicament prescrit

voorgeschreven medicijnen toedienen | voorgeschreven geneesmiddelen toedienen | voorgeschreven medicatie toedienen


formalités prescrites en matière disciplinaire

tuchtrechtelijke procedure


stockage nucléaire prescrit

voorgeschreven voorraad van kernwapens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 octobre 2016, le tribunal de première instance d'Anvers, division Malines, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les principes de protection du droit de propriété ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepaling zo dient gelezen te word ...[+++]


A la différence des contribuables taxés sur la base de leur déclaration ou d'une rectification apportée à leur déclaration, aucun délai n'est imposé à l'administration régionale pour procéder à la taxation d'office des contribuables qui, comme la partie demanderesse devant le juge a quo, n'ont pas remis leur déclaration dans les délais prescrits.

In tegenstelling tot wat het geval is voor de belastingplichtigen die worden belast op grond van hun aangifte of een rechtzetting van hun aangifte, wordt aan de gewestelijke administratie geen enkele termijn opgelegd om de heffing ambtshalve te vestigen ten aanzien van belastingplichtigen die, zoals de eisende partij voor de verwijzende rechter, hun aangifte niet binnen de voorgeschreven termijnen hebben ingediend.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Karin TEMMERMAN, Johan VANDE LANOTTE et Peter VANVELTHOVEN ont demandé le 2 avril 2015 l'annulation de l'instruction de l'Administrateur général de l'Administration générale de l'Inspection spéciale des impôts du Service public fédéral Finances du 29 janvier 2015 relative à la taxation des revenus déclaré ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Karin TEMMERMAN, Johan VANDE LANOTTE en Peter VANVELTHOVEN hebben op 2 april 2015 de nietigverklaring gevorderd van de instructie van de Administrateur-generaal van de Algemene Administratie van de Bijzondere Belastinginspectie van de Federale Overheidsdienst Financiën van 29 januari 2015 betreffende de taxatie van niet tijdig aangegeven inkomsten.


Le fait que des revenus professionnels fiscalement non prescrits ont été soumis à tort au prélèvement en tant qu'autres revenus régularisés fiscalement non prescrits n'empêche pas qu'une nouvelle taxation puisse être établie au titre de revenus professionnels fiscalement non prescrits.

Indien fiscaal niet verjaarde beroepsinkomsten ten onrechte als fiscaal niet verjaarde geregulariseerde overige inkomsten aan de heffing werden onderworpen, verhindert dat niet dat een nieuwe taxatie als fiscaal niet verjaarde beroepsinkomsten plaatsvindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette méthode a été adoptée pour respecter l'article 16 de la directive 2003/96/CE du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité qui prescrit que « l'exonération ou la réduction de taxation appliquées par les États membres sont modulées en fonction de l'évolution des cours des matières premières, afin que lesdites réductions ne conduisent pas à une surcompensation des coûts additionnels liés à la production des produits d'origine biologique ».

Deze methode werd aangenomen met het oog op de naleving van artikel 16 van richtlijn 2003/96/EG van 27 oktober 2003 tot herstructering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit dat het volgende bepaalt : « De door de lidstaten toegepaste belastingvrijstelling of -verlaging wordt aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de grondstofprijzen op de markt, teneinde overcompensatie van de hogere productiekosten van de producten van biologische oorsprong te vermijden».


Bien que la définition d'une entreprise grande consommatrice d'énergie – coûts de l'énergie équivalents à 3,0% de la valeur de la production – semble établie à un niveau assez bas, votre rapporteur souligne que les niveaux minima de taxation prescrits dans la directive s'appliquent également en moyenne aux entreprises grandes consommatrices d'énergie et qu'une taxation zéro n'est possible que si l'entreprise passe des accords ou des plans de permis commercialisables avec, en gros, les mêmes effets environnementaux.

Hoewel de definitie van een energie-intensief bedrijf - bedrijven met energiekosten van 3,0% van de productiewaarde - een vrij lage drempel inhoudt, wijst uw rapporteur erop dat de in de richtlijn voorgeschreven minimumbelastingniveaus doorgaans eveneens van toepassing zijn op energie-intensieve bedrijven, en dat belasting tegen nultarief alleen mogelijk is als bedrijven overeenkomsten of regelingen inzake verhandelbare vergunningen aangaan met ruwweg hetzelfde milieueffect.


Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que ma compétence en ce qui concerne les biocarburants relève de l'application de l'article 16 de la directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité qui prescrit que « les États membres peuvent appliquer une exonération ou un taux de taxation réduit, sous contrôle fiscal, aux produits imposables visés à l'article 2, quand ils sont constitués par ou contiennent un ou plusieurs des prod ...[+++]

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat mijn bevoegdheid betreffende biobrandstoffen voortvloeit uit de toepassing van artikel 16 van de richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit dat voorschrijft dat « de lidstaten, onder fiscaal toezicht, belastingvrijstelling kunnen verlenen of een verlaagd belastingniveau hanteren voor de in artikel 2 bedoelde belastbare producten die zijn samengesteld uit een of meer van onderstaande producten, of deze bevatten ».


Réponse : La réponse à la question posée par l'honorable membre est affirmative, étant entendu qu'il convient d'apprécier par élément de l'actif sur lequel une plus-value a été réalisée si les conditions de remploi ou les formalités prescrites en matière de taxation étalée des plus-values sont respectées.

Antwoord : Het antwoord op de door het geachte lid gestelde vraag luidt bevestigend met dien verstande dat het al dan niet vervuld zijn van de voorwaarden inzake herbelegging of van de terzake gestelde formaliteiten, per activabestanddeel waarop een meerwaarde is verwezenlijkt moet worden beoordeeld.


9. Qui est responsable de la détention par l'administration fiscale d'un titre déclaré exécutoire de précompte professionnel obtenu en dehors des délais prescrits par l'article 359 du CIR 1992 : a) l'inspecteur principal de la taxation, chef de service du contrôle de la taxation; b) l'inspecteur principal du recouvrement, chef de service du bureau de perception; c) le directeur régional de la taxation, chef de service de la direction régionale de la taxation ; d) le directeur régional du recouvrement, chef de service de la directio ...[+++]

9. Wie is er verantwoordelijk voor het onder zich houden door de belastingadministratie van niet bij middel van binnen de in artikel 359 WIB 1992 bedoelde termijn uitvoerbaar verklaarde titel van bedrijfsvoorheffing: a) de eerst aanwezend inspecteur taxatie, diensthoofd controle taxatie; b) de eerst aanwezend inspecteur invordering, diensthoofd ontvangkantoor; c) de gewestelijk directeur taxatie, dienshoofd gewestelijke directie taxatie; d) de gewestelijk directeur invordering, diensthoofd gewestelijke directie invordering; voor acht (8) verschillende maar opeenvolgende aanslagjaren bij één en dezelfde belastingplichtige?


La communication au contribuable des suppléments d'impôt qui résultent des procédures de rectification de la déclaration ou de taxation d'office appliqués n'est prescrite ni par les dispositions qui organisent lesdites procédures, ni par d'autres dispositions.

De mededeling aan de belastingplichtige van belastingsupplementen die voortvloeien uit het toepassen van de procedure van wijziging van de aangifte of van aanslag van ambtswege wordt noch door de bepalingen die voormelde procedures regelen noch door andere bepalingen voorgeschreven.


w