Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Groupe d'assistance de l'OSCE en Tchétchénie
Question de la Tchétchénie
Question tchétchène
Tchétchénie

Vertaling van "tchétchénie et déplore " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




Groupe d'assistance de l'OSCE en Tchétchénie

(permanente) missie van de OVSE (Assistance Group)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. exprime le profond émoi que lui inspire la situation en Tchétchénie et déplore qu'aucune mention du conflit n'ait été faite dans les conclusions de la Présidence;

31. geeft uiting aan zijn ernstige zorg over de situatie in Tsjetsjenië en betreurt het dat in de conclusies van het voorzitterschap geen melding van dit conflict werd gemaakt;


3. reconnaît que la Russie a arrêté certaines mesures constructives pour enquêter sur les violations des droits de l'homme en Tchétchénie mais déplore qu'un fossé énorme subsiste entre le nombre de plaintes pour violation des droits de l'homme et le nombre d'enquêtes pénales et de poursuites judiciaires à l'encontre de personnes s'étant rendues coupables de crimes; souligne que le même fossé inacceptable existe entre le nombre d'enquêtes entamées et le nombre de dossiers aboutissant effectivement devant les tribunaux;

3. erkent dat Rusland een aantal constructieve maatregelen in Tsjetsjenië heeft genomen om schendingen van mensenrechten te onderzoeken, maar betreurt dat er een enorme kloof blijft bestaan tussen het aantal gemelde gevallen van mensenrechtenschendingen en het aantal rechtszaken hierover en tegen personen die schuldig zijn bevonden aan misdrijven; dat er eenzelfde onaanvaardbare kloof bestaat er tussen het aantal zaken dat wordt begonnen en het aantal zaken dat werkelijk de rechtszaal bereikt;


3. reconnaît que la Russie a arrêté certaines mesures constructives pour enquêter sur les violations des droits de l'homme en Tchétchénie mais déplore qu'un fossé énorme subsiste entre le nombre de plaintes pour violation des droits de l'homme et le nombre d'enquêtes pénales et de poursuites judiciaires à l'encontre de personnes s'étant rendues coupables de crimes; souligne que le même fossé inacceptable existe entre le nombre d'enquêtes entamées et le nombre de dossiers aboutissant effectivement devant les tribunaux;

3. erkent dat Rusland een aantal constructieve maatregelen in Tsjetsjenië heeft genomen om schendingen van mensenrechten te onderzoeken, maar betreurt dat er een enorme kloof blijft bestaan tussen het aantal gemelde gevallen van mensenrechtenschendingen en het aantal rechtszaken hierover en tegen personen die schuldig zijn bevonden aan misdrijven; dat er eenzelfde onaanvaardbare kloof bestaat er tussen het aantal zaken dat wordt begonnen en het aantal zaken dat werkelijk de rechtszaal bereikt;


3. reconnaît que la Russie a arrêté certaines mesures constructives pour enquêter sur les violations des droits de l'homme en Tchétchénie mais déplore qu'un fossé énorme subsiste entre le nombre de plaintes pour violation des droits de l'homme et le nombre d'enquêtes pénales et de poursuites judiciaires à l'encontre de personnes s'étant rendues coupables de violations des droits de l'homme et souligne que le même fossé inacceptable existe entre le nombre d'enquêtes entamées et le nombre de dossiers aboutissant effectivement devant les tribunaux;

3. erkent dat Rusland een aantal constructieve maatregelen in Tsjetsjenië heeft genomen om schendingen van mensenrechten te onderzoeken, maar betreurt dat er een enorme kloof blijft bestaan tussen het aantal gemelde gevallen van mensenrechtenschendingen en het aantal rechtzaken hierover en tegen personen die schuldig zijn bevonden aan strafbare feiten. Eenzelfde onaanvaardbare kloof bestaat er tussen het aantal zaken dat wordt begonnen en het aantal zaken dat werkelijk voor het gerecht wordt gebracht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sachant tout cela on ne peut que déplorer le rejet, le 19 avril dernier, lors de la 58 session de la Commission des droits de l'hommes des Nations unies, d'un projet de résolution visant à condamner les violations des droits de l'homme en Tchétchénie.

Gezien dat alles kan men het alleen maar betreuren dat op 19 april jongstleden tijdens de 58e sessie van de Commissie voor de mensenrechten van de Verenigde Naties een ontwerp tot resolutie voor het veroordelen van de schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië werd verworpen.


1. condamne en termes vigoureux l'intervention militaire russe en Tchétchénie et déplore vivement que les violences en Tchétchénie et au Daghestan aient fait à nouveau des victimes et des blessés, brisé des familles et ruiné la vie économique et sociale et demande aux autorités russes de prendre toutes mesures appropriées, dans le respect des droits de l'homme, pour rétablir l'État de droit sur l'ensemble du territoire de la Fédération de Russie, en garantissant l'égalité de traitement entre tous les citoyens et le respect des principes internationaux des droits de l'homme et en protégeant la population civile ;

1. veroordeelt ten strengste de Russische militaire interventie in Tsjetsenië en betreurt ten zeerste dat eens te meer mensen het leven hebben verloren of gewond zijn geraakt en schade is toegebracht aan gezinnen en het sociale en economische leven als gevolg van het geweld in Tsjetsjenië en Dagestan, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om in overeenstemming met de mensenrechten de rechtsstaat te herstellen op het gehele grondgebied van de Russische Federatie en gelijke behandeling van alle burgers, eerbiediging van de internationale beginselen inzake mensenrechten en de veiligheid van de burger ...[+++]


Rappelant les conclusions du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars et les conclusions du Conseil "Affaires générales" du 20 mars, le Conseil a, une fois de plus, déploré les terribles souffrances de la population civile et les informations persistantes faisant état de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Tchétchénie.

De Raad memoreerde de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van 23/24 maart en de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 20 maart, en betreurde nogmaals het intense lijden van de burgerbevolking alsmede de aanhoudende meldingen van vermeende schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht in Tsjetsjenië.


Le Conseil a déploré l'absence de réponse aux exigences précises dont l'UE a fait part aux autorités russes à Lisbonne et dont l'objectif était d'améliorer l'action internationale de secours en Tchétchénie, notamment par des visites d'experts de l'ECHO, de diplomates de l'UE en poste à Moscou et d'autres organisations d'aide humanitaire intéressées.

De Raad betreurt het uitblijven van een reactie op de specifieke verzoeken die de EU in Lissabon aan de Russen heeft gedaan met het oog op een verbetering van de internationale hulpactie in Tsjetsjenië, met name via bezoeken van ECHO-deskundigen, EU-diplomaten met standplaats in Moskou en andere belanghebbende humanitaire hulporganisaties.


L'Union européenne déplore profondément cette nouvelle escalade de la violence et les terribles pertes qui ont été causées parmi la population civile par les récents combats en Tchétchénie.

De Unie betreurt ten zeerste de nieuwe escalatie van geweld en het schokkende verlies aan mensenlevens onder de burgerbevolking ingevolge de recente gevechten in Tsjetsjenië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tchétchénie et déplore ->

Date index: 2023-01-06
w