Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologie clinique
Biologie médicale
Directeur de laboratoire d'analyses médicales
Directeur labo d'analyses de biologie médicale
Directrice labo d'analyses de biologie médicale
LABM
Laborantin d'analyses médicales
Laboratoire d'analyses de biologie médicale
Technicien en imagerie médicale diagnostique
Technicienne biologiste médicale
Technicienne de biologie médicale
Technicienne en imagerie médicale diagnostique

Traduction de «technicienne de biologie médicale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laborantin d'analyses médicales | technicienne de biologie médicale | technicien de biologie médicale/technicienne de biologie médicale | technicienne biologiste médicale

analiste pathologie | medisch laboratoriumtechnoloog | analist serologie | biomedisch analist


directeur de laboratoire d'analyses médicales | directeur labo d'analyses de biologie médicale | directeur labo d'analyses de biologie médicale/directrice labo d'analyses de biologie médicale | directrice labo d'analyses de biologie médicale

afdelingshoofd medisch laboratorium | chef medisch laboratorium | diensthoofd medisch laboratorium | manager medisch laboratorium


technicienne en imagerie médicale diagnostique | technicien en imagerie médicale diagnostique | technicien en imagerie médicale diagnostique/technicienne en imagerie médicale diagnostique

medewerker radiologie | radiodiagnostisch laborante | radiodiagnost | radiologielaborante


biologie clinique | biologie médicale

klinische biologie


Groupe de travail spécialisé permanent Biologie médicale

Permanente gespecialiseerde groep Medische biologie


laboratoire d'analyses de biologie médicale | LABM [Abbr.]

laboratorium voor klinische biologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laboratoires de biologie médicale — Exigences concernant la qualité et la compétence (ISO 15189:2012, Version corrigée 2014-08-15)

Medische laboratoria — Bijzondere eisen voor kwaliteit en competentie (ISO 15189:2012, Corrected version 2014-08-15)


Examens de biologie médicale délocalisée (EBMD) — Exigences concernant la qualité et la compétence (ISO 22870:2016)

Point-of-care-testen (POCT) — Eisen voor kwaliteit en geschiktheid (ISO 22870:2016)


2° EN ISO 15189:2012 : Laboratoires de biologie médicale - Exigences concernant la qualité et la compétence ;

2° EN ISO 15189:2012 : Medische laboratoria - Bijzondere eisen voor kwaliteit en competentie;


Examens de biologie médicale délocalisée (EBMD) - Exigences concernant la qualité et la compétence (ISO 22870:2016)

Point-of-care testing (POCT) - Requirements for quality and competence (ISO 22870:2016)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Postes vacants : Sous réserve d'adaptation en fonction des moyens budgétaires du département de la Défense et/ou de modification des besoins organisationnels, le nombre de places est fixé comme suit : Abréviations utilisées : N = du régime linguistique néerlandais F = du régime linguistique français Le tableau ci-dessous reprend les postes vacants ouverts par force : Force terrestre - Sous-officier Communication and Information Systems (1) - Sous-officier Optronics/Electronics Force aérienne - Sous-officier Avionics - Sous-officier Communication and Information Systems (1) Service médical - Sous-officier Infirmier - infirmier hospitalier à bord d'un navire (2) - Sous-officier Infirmier - infirmier hospitalier (2) - Sous-officier Technolo ...[+++]

4. Vacatures : Onder voorbehoud van aanpassing in functie van de budgettaire middelen van het departement Defensie en/of van veranderingen in de behoeften van de organisatie, is het aantal opengestelde plaatsen als volgt bepaald : Gebruikte afkortingen : N = van het Nederlandstalige taalstelsel F = van het Franstalige taalstelsel De onderstaande tabel herneemt de opengestelde vacatures per Krijgsmachtdeel : Landmacht - Onderofficier Communication and Information Systems (1) - Onderofficier Optronics/Electronics Luchtmacht - Onderofficier Avionics - Onderofficier Communication and Information Systems (1) Medische Dienst - Onderofficier Ziekenhuisverpleegkunde - ziekenhuisverpleegkunde aan boord van een schip (2) - Onderofficier Ziekenhuisver ...[+++]


Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : M. Dominique Badou, contremaître; Mme Franca Bentivegna, infirmière graduée; Mme Pascale Bonnechère, auxiliaire de soins; Mme Annick Cardyn, infirmière brevetée; Mme Patricia Carretta, diététicienne; Mme Sabine Daffe, infirmière graduée; Mme Fabienne Dantine, infirmière graduée; Mme Daniela Di Paolo, infirmière brevetée; Mme Joëlle Gaspard, aide-soignante; Mme Marie-Claude Joveneau, brancardière; Mme Claudine Mossoux, infirmière graduée; Mme Christine Motten, infirmière brevetée; Mme Mary Noppeley, employée administrative; Mme Franca Papiccio, infirmière SIAMU; Mme Vinciane Pexstaerts, employée administrative; Mme Carine Pirlot, puéricultrice; Mme Viviane Solheid, employée adm ...[+++]

Om 25 jaar dienst De Burgerlijke Medaille van eerste klasse : De heer Dominique Badou, meestergast; Mevr. Franca Bentivegna, gegradueerde verpleegster; Mevr. Pascale Bonnechère, verpleeghulp; Mevr. Annick Cardyn, gediplomeerde verpleegster; Mevr. Patricia Carretta, diëtiste; Mevr. Sabine Daffe, gegradueerde verpleegster; Mevr. Fabienne Dantine, gegradueerde verpleegster; Mevr. Daniela Di Paolo, gediplomeerde verpleegster; Mevr. Joëlle Gaspard, ziekenverzorgster; Mevr. Marie-Claude Joveneau, ziekendraagster; Mevr. Claudine Mossoux, gegradueerde verpleegster; Mevr. Christine Motten, gediplomeerde verpleegster; Mevr. Mary Noppeley, kantoorbediende; Mevr. Franca Papiccio, SIAMU verpleegster; Mevr. Vinciane Pexstaerts, kantoorbedie ...[+++]


Faire mieux connaître, au niveau national, les documents normatifs importants adoptés à l’échelle internationale, en l’occurrence l’accord d’atelier ISO 15793:2011 du Comité européen de normalisation (CEN) sur la gestion des risques biologiques en laboratoire, ainsi que les normes ISO 15189:2007 Laboratoires d’analyses de biologie médicale - Exigences particulières concernant la qualité et la compétence, ISO 15190:2003 Laboratoires de médecine - Exigences pour la sécurité, ISO/IEC 17025:2005 Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnage et d’essais, ISO 9001:2008 Systèmes de management de ...[+++]

Overal in de landen de bekendheid met toepasselijke internationaal overeengekomen normatieve documenten vergroten, namelijk de ISO 15793:2011: Managementnorm voor biorisico’s in het laboratorium van de Europese Commissie voor normalisatie (CEN), ISO 15189:2007 Medische laboratoria — Bijzondere eisen voor kwaliteit en competentie, ISO 15190:2003 Klinische laboratoria — Eisen voor veiligheid, ISO/IEC 17025:2005 Algemene eisen voor de bekwaamheid van beproevings- en kalibratielaboratoria, ISO 9001:2008 Kwaliteitsmanagementsystemen — Eisen alsmede ISO 14001:2004 Milieumanagementsystemen — Eisen met richtlijnen voor gebruik; daarbij worden d ...[+++]


4. L'INAMI dispose, en plus des données concernant les dépenses pour les médicaments du diabète, aussi de données relative aux programmes de soins pour le diabète (trajet de soins diabète, passeport diabète, conventions diabète), les projets-pilotes dans les hôpitaux et d'autres mesures pour certains patients (éducation à domicile de patients suivis en convention diabète, chaussures, orthèses) Veuillez trouver ci-dessous, l'évolution de ces dépenses : L'INAMI ne dispose pas directement de données de patients individuels concernant d'autres dépenses de l'assurance maladie liées au diabète : dépenses pour d'autres médicaments, pour les traitements des complications (hospitalisations, amputations,...), les examens complémentaires ...[+++]

4. Het RIZIV beschikt naast de gegevens betreffende de uitgaven voor de diabetesgeneesmiddelen, ook over data in verband met de zorgprogramma's voor diabetes (zorgtraject diabetes, diabetespas, diabetesovereenkomsten), de pilootprojecten in de ziekenhuizen en andere maatregelen voor bepaalde patiënten (thuiseducatie van patiënten die in de diabetesovereenkomst worden opgevolgd, schoenen, orthesen). Gelieve hieronder de evolutie van die uitgaven te vinden: Het RIZIV beschikt niet rechtstreeks over individuele patiëntengegevens betreffende andere uitgaven van de ziekteverzekering op het vlak van diabetes: uitgaven voor andere geneesmiddelen, voor de behandelingen van de complicaties (ziekenhuisopnames, amputaties,...), de bijkomende onderzoeken ( ...[+++]


Depuis les séjours 2013 (application 2016), les prestations ambulatoires (qui appartiennent aux 3 groupes de prestations suivant : biologie clinique, imagerie médicale et prestations techniques) réalisées dans les 30 jours qui précédent le séjour pour appendicectomie sont également prises en considération.

Sinds de verblijven 2013 (toepassing 2016) worden de ambulante verstrekkingen (die tot de volgende 3 groepen van verstrekkingen behoren: klinische biologie, medische beeldvorming en technische verstrekkingen) die worden verleend binnen de 30 dagen die het verblijf voor appendectomie voorafgaan eveneens in aanmerking genomen.


Le remboursement de la prestation 432773-432784 Injection intra-cervicale ou intra-utérine de spermatozoïdes après capacitation est de 164,59 euros et le remboursement de la prestation 432714-432725 Placement embryonnaire après fécondation in vitro est également de 164,59 euros, mais ces coûts ne représentent qu'une petite partie des coûts totaux (médicaments, biologie clinique, imagerie médicale, hospitalisation, etc.).

De vergoeding voor de verstrekking 432773-432784 Intra-cervicaal of intra-uterien inspuiten van spermatozoa na capacitatie bedraagt 164,59 euro en de vergoeding voor de verstrekking 432714-432725 Plaatsen van een embryo na in-vitrofertilisatie bedraagt 164,59 euro, maar die kosten vertegenwoordigen slechts een klein deel van de totale kosten (geneesmiddelen, klinische biologie, medische beeldvorming, hospitalisatie, en zo meer).


w