Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technique de savoir comment obtenir " (Frans → Nederlands) :

La question technique de savoir comment obtenir de bonnes informations fonctionnant de manière rapide et adéquate constitue toutefois pour l'heure l'un des tendons d'Achille de la politique en matière de soins de santé, et donc également de la politique du ministre.

Deze technische kwestie ­ hoe krijg je goede informatie die snel en adequaat werkt ­ is momenteel echter één van de achillespezen van het gezondheidszorgbeleid, en dus ook van het beleid van de minister.


La question technique de savoir comment obtenir de bonnes informations fonctionnant de manière rapide et adéquate constitue toutefois pour l'heure l'un des tendons d'Achille de la politique en matière de soins de santé, et donc également de la politique du ministre.

Deze technische kwestie ­ hoe krijg je goede informatie die snel en adequaat werkt ­ is momenteel echter één van de achillespezen van het gezondheidszorgbeleid, en dus ook van het beleid van de minister.


Le fonctionnaire de l'immigration essaie de savoir comment les liens familiaux s'établissent mais il est très difficile d'obtenir des informations fiables dans ce domaine.

De immigratieambtenaar probeert na te gaan hoe de familiebanden juist in elkaar zitten maar het is zeer moeilijk om aan betrouwbare informatie te geraken op dit vlak.


9) A-t-il déjà entrepris des démarches auprès de la Banque mondiale afin d'obtenir des éclaircissements sur cette affaire et de savoir comment le MDRP pourrait être exécuté de manière plus effective ?

9) Hebt hij reeds stappen ondernomen bij de Wereldbank teneinde opheldering over deze zaak te krijgen en om tevens te kijken hoe het MDRP effectiever ingevuld zou kunnen worden ?


Section 4. - Aide à l'innovation Art. 8. § 1. Le bénéficiaire visé à l'article 1, 3°, a), b), c), d), f), i), l, m) et n) peut, aux conditions visées aux articles 25, 26, 39, 46 et 47 du Règlement FEAMP, introduire une demande d'aide afin d'accomplir des opérations telles que mentionnées aux articles 26, 39 et 47 du Règlement FEAMP, axées sur : 1° le développement ou l'introduction de produits et de structures nouveaux ou substantiellement améliorés, de processus et de techniques nouveaux ou améliorés, et de systèmes de gestion et d'organisation dans la pêche qui soient nouveaux ou améliorés, également en ce qui concerne le traitement ...[+++]

Afdeling 4. - Steun voor innovatie Art. 8. § 1. De begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, a), b), c), d), f), i), l, m) en n) kan binnen de voorwaarden, vermeld in artikel 25, 26, 39, 46 en 47 van de EFMZV-verordening, steun aanvragen om acties uit te voeren als vermeld in artikel 26, 39 en 47 van de EFMZV-verordening, die gericht zijn op : 1° het ontwikkelen of introduceren van nieuwe of substantieel verbeterde producten en voorzieningen, nieuwe of verbeterde processen en technieken en nieuwe of verbeterde beheer- en organisatiesy ...[+++]


Dans son rapport "Dépistage du cancer du sein: comment identifier les femmes exposées à un risque accru - Quelles techniques d'imagerie utiliser?" (KCE reports 172B), il s'est penché sur la question de savoir quelles femmes présentent un risque accru de cancer du sein.

In hun rapport "Borstkankerscreening: hoe vrouwen met een verhoogd risico identificeren - welke beeldvorming gebruiken?" (KCE rpport 172A), wordt onder meer onderzocht welke vrouwen extra risico op borstkanker vertonen.


J'espère que, à la fin de la journée, nous aurons réellement trouvé une solution aux problèmes auxquels nous sommes confrontés, à savoir comment obtenir plus d'investissements et des prix plus raisonnables et comment atteindre la sécurité d'approvisionnement dans le secteur européen de l'énergie.

Ik hoop dat we uiteindelijk echt een oplossing zullen vinden voor de problemen waarvoor we staan, namelijk hoe we meer investeringen kunnen verwerven en meer redelijke prijzen kunnen krijgen en hoe we kunnen zorgen voor voorzieningszekerheid in de Europese energiesector.


Je pense que nous sommes pleinement d’accord sur le fait que les statistiques sont essentielles et qu’il est important de savoir comment obtenir des données correctes.

Ik denk dat we het er volledig mee eens zijn dat statistieken van essentieel belang zijn en dat de vraag hoe we aan correcte gegevens kunnen komen, een belangrijke vraag is.


La question fondamentale est de savoir comment obtenir une plus grande attention politique, et donc davantage de ressources pour la santé mentale.

De centrale vraag is hoe de aandacht van de politiek sterker op de geestelijke gezondheid kan worden gericht en hoe hiervoor meer middelen kunnen worden uitgetrokken.


L'honorable ministre veut-il me faire savoir comment, matériellement parlant, un citoyen doit procéder pour obtenir une copie de sa propre fiche signalétique au Registre national des personnes physiques ?

Kan de geachte minister mij laten weten hoe een burger in de praktijk te werk moet gaan om een afschrift te krijgen van zijn eigen signalementskaart in het Rijksregister van natuurlijke personen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technique de savoir comment obtenir ->

Date index: 2024-01-10
w