5. souligne que l'approvisionnement énergétique ne peut être suffisant, sûr, stable et abordable que si la politique énergétique, la politique commerciale et la politique extérieure sont coordonnées de manière cohérente et systématique, ce qui ve
ut dire que l'Union doit également définir sa politique de l'énergie dans le cadre de ses objectifs de politique étrangère et de ses intérêts stratégiques, notamment pour ce qui touche aux relations avec les pays tiers, et en assurer la cohérence avec ses politiques en matière de développement, de sécurité et de commerce pour tous les aspects relevant de la politique extérieure; estime que l'Uni
...[+++]on peut réduire sa dépendance vis-à-vis de certains fournisseurs extérieurs et de certains combustibles, et contribuer ainsi à la sécurité énergétique à long terme en utilisant au maximum des sources d'énergie renouvelables et en accordant la priorité aux combustibles et aux techniques durables d'un point de vue environnemental; 5. benadrukt dat een toereikende, veilige, stabiele en betaalbare energievoorziening enkel tot stand gebracht kan worden als energie-, handels- en buitenlands beleid hand in hand gaan op een samenhangende en rechtlijnige manier, hetgeen betekent dat de EU haa
r energiebeleid ook moet vormgeven aan de hand van haar doelstellingen voor buitenlands beleid en haar strategische belangen, met name waar het gaat om de betrekkingen met derde landen, en dit beleid moet laten aansluiten op het ontwikkelings-, veiligheids- en handelsbeleid doorheen het hele spectrum van buitenlands beleid; is van mening dat de EU haar afhankelijkheid van bepaalde e
...[+++]xterne leveranciers en brandstoffen kan verminderen, en zo kan bijdragen aan energiezekerheid op lange termijn, door maximaal gebruik te maken van hernieuwbare energiebronnen en prioriteit toe te kennen aan milieuvriendelijke brandstoffen of technieken;