Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technique minimale leur part étant répartie » (Français → Néerlandais) :

Considérant que, pour des raisons environnementales et technico-économiques, les producteurs qui ne disposent que d'une centrale dans leur portefeuille pour livrer le réglage primaire et le réglage secondaire ou qui, sur base d'une répartition au prorata, seraient tenus de livrer une très petite puissance de réglage primaire et de réglage secondaire sont exonérés de la participation à ce service dès lors que celle-ci n'atteint pas la limite technique minimale ...[+++] leur part étant répartie entre les autres producteurs, selon une clé justifiée sur le plan technico-économique.

Overwegende dat om milieuvriendelijke en technisch-economische redenen de producenten die slechts één centrale in hun portefeuille hebben die primaire en secundaire regeling kan leveren of die op basis van een pro rata verdeling gehouden zouden zijn tot het leveren van een zeer klein vermogen aan primaire en secundaire regeling worden vrijgesteld van de deelname aan deze dienst; hun deel wordt dan verdeeld onder de andere producen ...[+++]


Considérant également que les producteurs qui, sur base d'une répartition pro rata seraient amenés à livrer une puissance de réglage primaire et de réglage secondaire de moins de 5 MW peuvent être exonérés de la participation à ce service dès lors qu'ils ne remplissent pas la limite technique minimale telle que prévue par l'appel d'offre et le contrat de base attaché à cet appel d'offre, leur part étant répartie ...[+++] au pro rata entre les autres producteurs;

Overwegende dat de producenten die op basis van een pro rata verdeling gehouden zouden zijn tot het leveren van een vermogen aan primaire en secundaire regeling van minder dan 5 MW kunnen vrijgesteld worden van de deelname aan deze dienst gelet dat deze deelname niet de technische minimumlimiet bereikt zoals voorzien in de offertevraag en het aan de offerteaanvraag gehechte basiscontract; hun deel is dan pro rata te verdelen onder de andere producenten;


c) les résultats sont répartis en attribuant aux opérateurs de catégorie A une part des bénéfices au moins proportionnelle à leurs apports dans l'association ou la personne morale, les subsides accordés à l'association ou la personne morale étant intégrés dans la base de calcul de leurs apports; en cas de liquidation ou de diss ...[+++]

c) de resultaten worden opgesplitst door aan de operatoren van categorie A een deel van de winsten toe te kennen die minstens evenredig is aan hun inbrengen in de vereniging of de rechtspersoon, rekening houdend met het feit dat de aan de vereniging of de rechtspersoon toegekende subsidies worden opgenomen in de basis van de inbrengberekening; in geval van vereffening of ontbinding binnen een termijn van maximum 10 jaar te rekenen van de toekenning van de subsidie wordt de winstmarge bij voorkeur gebruikt voor de terugbetaling van de subsidie;


50 000 réfugiés répartis sur 15 sites bénéficieront 1) d'une assistance matérielle et technique (sous la forme, par exemple, de matelas, de couvertures, de vêtements, de kits d'hygiène, de ponchos imperméables, de chaussettes, d'ustensiles de cuisine, de savons, de lampes solaires), 2) de l'eau courante et d'équipements sanitaires et hygiéniques dans les logements temporaires et 3) d'une protection, une attention particulière étant accordée aux enfant ...[+++]

50 000 vluchtelingen op 15 locaties zullen een beroep kunnen doen op (1) technische en materiële bijstand (zoals slaapmatten, dekens, kleding, hygiënekits, regenponcho’s, sokken, keukenuitrusting, zeep en lampen op zonne-energie), (2) water en bijstand op het gebied van sanitaire voorzieningen en hygiëne in tijdelijke accommodatie, (3) beschermingshulp, met bijzondere aandacht voor niet-begeleide of van hun familie gescheiden kinderen.


- et que les producteurs qui, sur base d'une répartition pro rata seraient amenés à livrer une puissance de réglage secondaire de moins de 5 MW peuvent être exonérés de la participation à ce service dès lors qu'ils ne remplissent pas la limite technique telle que prévue par l'appel d'offre et le contrat de base attaché à cet appel d'offre, leur part étant répartie au pro rata entre les autres producteurs;

- en dat de producenten die, op basis van een pro rata verdeling ertoe zouden worden gebracht een secundaire regelingsvermogen van minder dan 5 MW aan te leveren, van de deelname aan deze dienst kunnen worden uitgesloten, omdat zij niet de technische limiet vervullen zoals voorzien door de offerteaanvraag en het aan de offerteaanvraag gehechte basiscontract, en dat daarom hun gedeelte pro rata tussen de andere producenten wordt verdeeld;


88 % de la quantité totale des quotas à mettre aux enchères sont répartis entre les États membres en parts identiques à la part des émissions de l’État membre concerné vérifiées dans le cadre du système communautaire en 2005, ou à la moyenne de l’État membre concerné pour la période 2005-2007, le montant le plus élevé étant retenu.

88 % van de totale hoeveelheid te veilen emissierechten over de lidstaten wordt verdeeld, waarbij elk aandeel identiek is aan het aandeel van de betrokken lidstaat in de geverifieerde emissies krachtens de Gemeenschapsregeling voor 2005 of, als dit meer is, het gemiddelde voor de periode van 2005 tot en met 2007.


a)88 % de la quantité totale des quotas à mettre aux enchères sont répartis entre les États membres en parts identiques à la part des émissions de l’État membre concerné vérifiées dans le cadre du système communautaire en 2005, ou à la moyenne de l’État membre concerné pour la période 2005-2007, le montant le plus élevé étant retenu.

a)88 % van de totale hoeveelheid te veilen emissierechten over de lidstaten wordt verdeeld, waarbij elk aandeel identiek is aan het aandeel van de betrokken lidstaat in de geverifieerde emissies krachtens de Gemeenschapsregeling voor 2005 of, als dit meer is, het gemiddelde voor de periode van 2005 tot en met 2007.


2.8. «véhicule en charge»: le véhicule à sa charge maximale techniquement admissible, cette charge étant répartie entre les essieux conformément aux instructions du constructeur.

2.8". beladen voertuig": het voertuig met de technisch maximaal toelaatbare belasting, waarbij deze belasting volgens de instructies van de fabrikant over de assen verdeeld wordt.


Il est souhaitable, dans un souci de prudence, d'établir une coordination minimale des règles en matière de limitation du taux d'intérêt utilisé dans le calcul des provisions techniques et, pour cette limitation, les méthodes actuellement existantes étant toutes également correctes, prudentielles et équivalentes, il semble approprié de donner aux États membres la possibilité de choisir libr ...[+++]

Het is voorzichtigheidshalve wenselijk om een minimale coördinatie tot stand te brengen van de voorschriften inzake beperking van het voor de berekening van de technische voorzieningen toegepaste rentepercentage. Aangezien de thans voor die beperking bestaande methodes alle in gelijke mate juist, prudentieel en gelijkwaardig zijn, lijkt het passend de lidstaten vrij te laten in de keuze van de te gebruiken methode.


2.9.véhicule en charge: le véhicule à sa charge maximale techniquement admissible, cette charge étant répartie entre les essieux conformément aux instructions du constructeur.

2.9". beladen voertuig": het tot de technisch toelaatbare maximummassa beladen voertuig en de verdeling van deze massa over de assen zoals aangegeven door de fabrikant.


w