33. reconnaît l'importance de la RI dans le domaine de la mobilité individuelle et insiste
sur le fait que le comportement des usagers des transports est décisif; appelle de ses vœux la mise en
place d'incitations afin d'opter pour des moyens de transport et de mobilité durables, qui favorisent l'activité physique et soient à la fois sûrs et sains, afin de dével
opper des approches innovantes qui promeuvent des transports publics f
...[+++]avorables à l'environnement, ainsi que la marche et le cyclisme, en tenant compte des besoins et des spécificités des zones urbaines, périurbaines, interurbaines et rurales; juge important d'améliorer l'interopérabilité entre les services de transport, et estime que les autorités compétentes en matière de réception doivent aborder avec une attention particulière et sans délai les problèmes susceptibles de survenir dans ce domaine technique et administratif afin de mettre sur le marché de nouveaux moyens de transport dotés de ces caractéristiques; 33. erkent het belang van RI op het gebied van de individuele mobiliteit en beklemtoont dat het gedrag van de verkeersdeelnemers van doorslaggevend belang is; dringt aan op prikkels om hen ertoe te bewegen te kiezen voor duurzame, aan lichaamsbeweging gekoppelde, veilige en gezonde vervoermiddelen en vervoerswijzen met het oog op
de ontwikkeling van innovatieve benaderingen ter bevordering van milieuvriendelijk openbaar vervoer, lopen en fietsen, met inachtneming van de behoeften en de specifieke kenmerken van steden, voorsteden, agglomeraties en het platteland; acht het van wezenlijk belang dat de interoperabiliteit tussen vervoersdie
...[+++]nsten verbeterd wordt en is van mening dat de vergunningverlenende instanties de eventuele problemen op dit technisch-bestuurlijk terrein met bijzondere aandacht en spoed moeten aanpakken zodat er nieuwe, alternatieve vervoerswijzen met deze kenmerken op de markt kunnen worden gebracht;