Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "techniques intervenus depuis " (Frans → Nederlands) :

Le règlement (CE) nº 2037/2000 abroge le règlement (CE) nº 3093/94, afin d'adapter le régime communautaire aux développements techniques intervenus depuis l'adoption de ce règlement, ainsi qu'aux changements apportés en 1995,1997 et 1999 au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

Verordening (EG) nr. 2037/2000 heft verordening (EG) nr. 3093/94 op, teneinde het communautaire stelsel aan te passen aan de technische ontwikkelingen sinds de goedkeuring van die verordening alsook aan de wijzigingen die in 1995, 1997 en 1999 werden aangebracht aan het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken.


La Commission a adopté en décembre 2008 une proposition de refonte visant à modifier le règlement EURODAC pour favoriser plus efficacement la bonne application du règlement dit "règlement de Dublin", traiter adéquatement les problèmes qui se posent en matière de protection des données et tenir compte des développements de l'acquis en matière d'asile, ainsi que des progrès techniques intervenus depuis l'adoption du règlement en 2000.

In december 2008 nam de Commissie een herziene versie van De Eurodac-verordening aan om te zorgen voor een doeltreffender ondersteuning van de toepassing van de Dublinverordening, om adequaat rekening te houden met belangen op het vlak van de gegevensbescherming en met de ontwikkelingen van het acquis inzake asiel en de technische ontwikkelingen na de aanneming van de verordening in 2000.


La répartition de la coopération au développement entre le ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale, responsable des tâches de préparation de la politique, d'évaluation et de contrôle, d'une part, et la Coopération technique belge (CTB), en charge de l'exécution, d'autre part, répond aux préoccupations de la commission de suivi et s'inscrit dans le souhait d'adapter l'AGCD aux nombreux changements intervenus depuis 1971.

Het opsplitsen van de ontwikkelingssamenwerking tussen het ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking ­ dat instaat voor de voorbereiding van het beleid, de evaluatie en de controle ­ enerzijds en de Belgische Technische Coöperatie (BTC) belast met de uitvoering ervan anderzijds, komt tegemoet aan het streven van de Opvolgingscommissie en aan de wens het ABOS aan te passen aan de talloze veranderingen die sedert 1971 hebben plaatsgevonden.


La répartition de la coopération au développement entre le ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale, responsable des tâches de préparation de la politique, d'évaluation et de contrôle, d'une part, et la Coopération technique belge (CTB), en charge de l'exécution, d'autre part, répond aux préoccupations de la commission de suivi et s'inscrit dans le souhait d'adapter l'AGCD aux nombreux changements intervenus depuis 1971.

Het opsplitsen van de ontwikkelingssamenwerking tussen het ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking ­ dat instaat voor de voorbereiding van het beleid, de evaluatie en de controle ­ enerzijds en de Belgische Technische Coöperatie (BTC) belast met de uitvoering ervan anderzijds, komt tegemoet aan het streven van de Opvolgingscommissie en aan de wens het ABOS aan te passen aan de talloze veranderingen die sedert 1971 hebben plaatsgevonden.


Bien qu'elles soient dans une grande mesure fondées sur les « Considérants » de la Convention d'origine, les modifications reflètent 1'evolution de la société ainsi que les changements intervenus dans les domaines scientifique et technique, depuis la création du Centre.

Hoewel grotendeels gebaseerd op de considerata van de originele Conventie, weerspiegelen de wijzigingen de evolutie van de maatschappij alsmede de wetenschappelijke en technische wijzigingen sinds de oprichting van het Centrum.


(3) considérant qu'il est souhaitable de modifier la directive 80/777/CEE pour tenir compte des progrès scientifiques et techniques intervenus depuis 1980; qu'il est également souhaitable de rationaliser les dispositions de ladite directive en harmonie avec les autres dispositions de la législation communautaire en matière de denrées alimentaires;

(3) Overwegende dat het wenselijk is dat Richtlijn 80/777/EEG aan de sinds 1980 geboekte vooruitgang van wetenschap en techniek wordt aangepast; dat het tevens wenselijk is de bepalingen van die richtlijn in overeenstemming te brengen met andere bepalingen van de communautaire wetgeving inzake voedingsmiddelen;


Étant donné les développements techniques et économiques importants intervenus dans le domaine de la radiodiffusion télévisée ainsi que l'apparition de nouveaux services de communication en Europe depuis l'adoption de la Convention en 1989 et ayant à l'esprit l'adoption au sein de la Communauté européenne de la Directive 97/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1997 modifiant la Directive 89/552/CEE, le Conseil de l'Europe a estimé néces ...[+++]

Gezien de ingrijpende technische en economische ontwikkelingen en de opkomst van nieuwe communicatiediensten die zich sinds de goedkeuring van de Overeenkomst in 1989 op het gebied van de televisieomroep hebben voorgedaan en de goedkeuring van Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG in de Europese Gemeenschap, heeft de Raad van Europa het dringend noodzakelijk geacht om een aantal bepalingen van de overeenkomst te wijzigen om de benadering van de grensoverschrijdende televisie in deze wetstekst en de gewijzigde richtlijn op elkaar af te stemmen.


Étant donné les développements techniques et économiques importants intervenus dans le domaine de la radiodiffusion télévisée ainsi que l'apparition de nouveaux services de communication en Europe depuis l'adoption de la Convention en 1989 et ayant à l'esprit l'adoption au sein de la Communauté européenne de la Directive 97/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1997 modifiant la Directive 89/552/CEE, le Conseil de l'Europe a estimé néces ...[+++]

Gezien de ingrijpende technische en economische ontwikkelingen en de opkomst van nieuwe communicatiediensten die zich sinds de goedkeuring van de Overeenkomst in 1989 op het gebied van de televisieomroep hebben voorgedaan en de goedkeuring van Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG in de Europese Gemeenschap, heeft de Raad van Europa het dringend noodzakelijk geacht om een aantal bepalingen van de overeenkomst te wijzigen om de benadering van de grensoverschrijdende televisie in deze wetstekst en de gewijzigde richtlijn op elkaar af te stemmen.


Certaines dispositions de la directive seraient donc alignées sur des dispositions concernant les denrées alimentaires en général, et d'autres seraient actualisées à la lumière des progrès scientifiques et techniques intervenus depuis 1980.

Sommige bepalingen van de richtlijn zouden dus worden afgestemd op bepalingen met betrekking tot levensmiddelen in het algemeen, andere zouden worden bijgewerkt in het licht van de wetenschappelijke en technische vooruitgang sedert 1980.


w