2.3. L'accord de coopération portant sur l'entrée en vigueur de l'article 7, 7º, de la loi du 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, prévoit que l'entrée en vigueur des dispositions techniques de l'article 7, 7º, de la loi du 13 juin 2006 ne dépend pas du règlement du financement par l'État fédéral.
2.3. Het samenwerkingsakkoord betreffende de inwerkingtreding van artikel 7, 7º, van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, bepaalt dat de inwerkingtreding van de technische bepalingen van artikel 7,7º, van de wet van 13 juni 2006 niet afhangt van de regeling van de financiering door de federale Staat.