Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technologie nous allons élaborer » (Français → Néerlandais) :

L'Observatoire-forum suivra les évolutions de cette technologie et nous éclairera dans l'élaboration de nos politiques».

Het blockchainwaarnemingscentrum en -forum zal de ontwikkelingen volgen en informatie verstrekken voor het uitstippelen van beleid”.


Nous allons ouvrir davantage notre processus d'élaboration des politiques, ainsi que mieux écouter et mieux interagir avec ceux qui mettent la législation de l'UE en œuvre et qui en bénéficient.

We zullen de beleidsvorming verder openstellen en beter luisteren naar en in overleg treden met degenen die EU-wetgeving uitvoeren en ervan profiteren.


Nous faisons de la technologie; nous n'allons pas tout utiliser jusqu'à la dernière goutte.

We maken technologie; we gaan niet alles tot de laatste druppel gebruiken.


Nous faisons de la technologie; nous n'allons pas tout utiliser jusqu'à la dernière goutte.

We maken technologie; we gaan niet alles tot de laatste druppel gebruiken.


À cette fin, nous allons élaborer, sur la base des travaux de l'Agence européenne de la sécurité aérienne (EASA), une vaste stratégie européenne de la sécurité aérienne, qui portera sur les aspects suivants:

Om dat doel te bereiken zullen we een algemene Europese strategie voor de luchtvaartveiligheid ontwikkelen, voortbouwend op de werkzaamheden van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA), met de volgende aspecten:


J’ai donc grand espoir qu’au moment où nous allons élaborer ensemble le paquet législatif, nous saurons tout aussi bien, de manière claire et simple, ce que nous voulons et que nous éviterons les exceptions et les rajouts spécifiques qui font qu’ensuite, la Commission doive aller les contrôler sur le terrain, puisque c’est la même Commission qui a également la responsabilité de rendre compte devant vous - le Parlement - de la bonne utilisation de l’argent public.

Ik heb er dan ook alle vertrouwen in dat op het moment dat wij het gehele wetgevingspakket gaan uitwerken, wij heel goed, op een heldere en eenvoudige manier, zullen weten wat we willen en dat wij de uitzonderingen en aanvullingen zullen vermijden die de Commissie vervolgens ter plekke moet gaan controleren, want diezelfde Commissie moet ook aan u – het Parlement – verantwoording afleggen over de besteding van openbare middelen.


La Commission n’est certainement pas découragée, et nous allons élaborer une nouvelle stratégie européenne pour atteindre l’objectif de biodiversité d’ici 2020.

De Commissie is zeker niet ontmoedigd en we zullen een nieuwe EU-strategie ontwikkelen om de biodiversiteitsdoelstelling voor 2020 te verwezenlijken.


Mon collègue Algirdas Šemeta a fait une première note d’information et, sur la base des travaux du Conseil des ministres, nous allons élaborer une nouvelle communication sur la taxation du secteur financier en particulier.

Mijn collega, Algirdas Šemeta, heeft een eerste informatieve nota opgesteld, en op basis van de werkzaamheden van de Raad zullen wij een nieuwe mededeling opstellen over een heffing op de financiële sector in het bijzonder.


Nous ne pouvons échouer et nous allons élaborer un accord qui, j’en suis certain, aura l’appui de tous; il ne peut en être autrement.

We mogen niet falen en we zullen een overeenkomst tot stand brengen die, dat weet ik zeker, het kan niet anders, de ondersteuning van iedereen zal vinden.


Il convient également de rappeler que, lors de l'accord sur le "paquet infrastructure", la vice-présidente de la Commission, Mme Loyola de Palacio, s'est engagée à présenter à bref délai des propositions concernant le cabotage dans le fret ferroviaire et le transport de passagers: "(.) nous allons élaborer une communication, que nous présenterons ici avant la fin de l'année, sur l'ouverture du marché du transport national de marchandises et du transport international de passagers, comme je l'ai annoncé lors des travaux de ces deux directives".

Tenslotte zij op het belangrijke feit gewezen dat de vice-voorzitter van de Commissie, Loyola de Palacio, naar aanleiding van het akkoord over het infrastructuurpakket heeft beloofd dat er spoedig voorstellen ter tafel zouden komen inzake cabotage voor het goederenvervoer per spoor, en inzake het vervoer van reizigers heeft toegezegd: "Nog voor het einde van het jaar zullen wij een mededeling voorleggen over de opening van de markten van het nationale goederenvervoer en het internationale reizigersvervoer".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technologie nous allons élaborer ->

Date index: 2025-01-13
w