7. considère que la conversion de toute la biomasse, notam
ment la biomasse de déchets organiques en carburants pour les véhicules automobiles, - l'hydrogène est une des diverses alternatives
réalistes - est une technologie prometteuse, qui dans une large mesure existe déjà dans l'UE ou se trouve dans la phase finale de développement technologique, dès lors que
la matière première peut être obtenue à bas prix, que les problèmes de g
...[+++]estion des déchets (en ce compris leur coût) peuvent être évités et que la matière première peut être facilement localisée même dans les centres peu habités; relève que la partie biodégradable des déchets est un matériel de départ intéressant pour les biocarburants mais que l'ampleur de la pollution possible des déchets doit être prise en considération dans l'établissement des normes de qualité pour éviter que des composants spécifiques ne viennent endommager les véhicules et/ou ne produisent plus d'émissions; 7. is van mening dat de omzetting van alle soorten biomassa, waaronder biomassa van organisch afval in motorbrandstoffen - waarbij waterstof één van de reëel bestaande alternatieven vormt
- een veelbelovende technologie is, die veelal reeds in de EU voorhanden is of zich in de laatste technologische ontwikkelingsfase bevindt, aangezien de daarvoor benodigde grondstoffen tegen een lage prijs voorhanden zijn, problemen met afvalbeheer (inclusief de daaraan verbonden kosten) kunnen worden voorkomen en de daarvoor benodigde grondstoffen zonder meer voorhanden zijn, zelfs in dunbevolkte gebieden; wijst er voorts op dat het biologisch afbreek
...[+++]bare gedeelte van afval weliswaar een interessante grondstof is voor biobrandstoffen, maar dat bij de vaststelling van de kwaliteitsnormen rekening moet worden gehouden met de eventuele mate van verontreiniging van het gebruikte afval om te voorkomen dat bepaalde bestanddelen ervan schade aan voertuigen en/of een toename van de uitstoot teweegbrengen;