Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst " (Frans → Nederlands) :

A ce sujet, le délégué a répondu qu'il est « inderdaad raadzaam om de tekst aldus te vervolledigen en het woord rechtstreeks te schrappen ».

De gemachtigde heeft daarop geantwoord dat het "inderdaad raadzaam" is "om de tekst aldus te vervolledigen en het woord rechtstreeks te schrappen".


In de Franse tekst van het 24/1 is sprake van « titres-repas, les chèques sport/culture ou les écochèques », in het Nederlands alleen van de maaltijdcheques en de ecocheques.

In de Franse tekst van het 24/1º is sprake van « titres-repas, les chèques sport/culture ou les écochèques », in het Nederlands alleen van de maaltijdcheques en de ecocheques.


Dit voorstel van resolutie neemt de tekst over van een voorstel dat reeds op 19 juni 2002 in de Senaat werd ingediend (stuk Senaat, nr. 2-1210-1 ­ 2001/2002).

La présente proposition de résolution reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée au Sénat le 19 juin 2002 (do c. Sénat, nº 2-1210/1 ­ 2001/2002).


In de Franse tekst van het 25 is sprake van « titres-repas, les chèques sport/culture ou les écochèques », in het Nederlands alleen van de sport- en cultuurcheques.

In de Franse tekst van het 25º is sprake van « titres-repas, les chèques sport/culture ou les écochèques », in het Nederlands alleen van de sport- en cultuurcheques.


Texte adopté par la commission Tekst overgezonden door

Tekst aangenomen door de commissie


La lettre d'accompagnement (en langue néerlandaise) de la demande d'avis ne fait mention que d'une copie certifiée conforme du texte de la convention (« een eensluidend verklaard afschrift van de tekst van het verdrag »).

De begeleidende brief bij de adviesaanvraag gewaagt enkel van « een eensluidend verklaard afschrift van de tekst van het verdrag ».


Sous note : Documents de la Chambre des représentants, dans le texte néerlandais, remplacer les mots « 002 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd » par les mots « 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd ».

Onder nota : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Nederlandse tekst, de woorden " 002 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd" vervangen door de woorden " 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd" .


Page 26892, dans le texte néerlandais, article 7, 2 ligne, il y a lieu de lire « Franse tekst » au lieu de « franse tekst ».

Bladzijde 26892, in de Nederlandse tekst, artikel 7, 2 lijn, dient men te lezen « Franse tekst » in plaats van « franse tekst ».


- Tekst adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 51-0768/5.

- Tekst aangenomen in plenaire veradering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-0768/5.


« Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering » au lieu de « Nr. 3 : Tekst aangenomen in pleniaire vergadering ».

« Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering » in plaats van : « Nr. 3 : Tekst aangenomen in pleniaire vergadering ».




Anderen hebben gezocht naar : tekst     franse tekst     neemt de tekst     commission tekst     nr 3 tekst     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tekst ->

Date index: 2021-10-18
w