Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel contrat existant » (Français → Néerlandais) :

De ce fait, il est souvent difficile de savoir si un tel contrat existe et quel régime matrimonial est d'application.

Dit maakt het vaak moeilijk om op te zoeken of een dergelijk contract bestaat en om na te gaan welk huwelijksstelsel van toepassing is.


De ce fait, il est souvent difficile de savoir si un tel contrat existe et quel régime matrimonial est d'application.

Dit maakt het vaak moeilijk om op te zoeken of een dergelijk contract bestaat en om na te gaan welk huwelijksstelsel van toepassing is.


Ils doivent néanmoins, en cas de contrôle, « être en mesure de fournir la preuve » de l'existence d'un tel contrat, et la conserver jusqu'à deux ans après la fin du contrat.

Wel moeten zij bij controle « in staat zijn een bewijs te leveren » van het bestaan van een dergelijk contract en moet het bewijs tot twee jaar na het beëindigen van het contract worden bewaard.


Afin de prévenir les abus résultant de l'utilisation de contrats ou de relations de travail à durée déterminée successifs, les Etats membres, après consultation des partenaires sociaux, conformément à la législation, aux conventions collectives et pratiques nationales, et/ou les partenaires sociaux, quand il n'existe pas des mesures légales équivalentes visant à prévenir les abus, introduisent d'une manière qui tienne compte des besoins de secteurs spécifiques et/ou de catégories de travailleurs, l'une ou plusieurs des mesures suivant ...[+++]

Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen in : a) vaststelling van objectieve redenen die een vernieuwing van dergelijke overeenkomsten of verhoudi ...[+++]


Mme de T' Serclaes estime que, lorsque l'institution juridique du contrat de vie commune n'existe pas dans le pays de l'un des contractants ou des deux, cela n'exclut pas que ces personnes puissent valablement conclure en Belgique un tel contrat.

Mevrouw de T' Serclaes meent dat het feit dat de juridische instelling van het samenlevingscontract niet bestaat in het land van een der contractanten of van beiden, niet uitsluit dat die personen op geldige wijze in België een dergelijk contract kunnen sluiten.


Mme de T' Serclaes estime que, lorsque l'institution juridique du contrat de vie commune n'existe pas dans le pays de l'un des contractants ou des deux, cela n'exclut pas que ces personnes puissent valablement conclure en Belgique un tel contrat.

Mevrouw de T' Serclaes meent dat het feit dat de juridische instelling van het samenlevingscontract niet bestaat in het land van een der contractanten of van beiden, niet uitsluit dat die personen op geldige wijze in België een dergelijk contract kunnen sluiten.


Ou à défaut d'un tel indice, existe-t-il ailleurs des règles ou des pratiques utilisées pour contenir l'indexation des contrats d'assurance maladie ?

Of, bij gebrek aan zo'n index, of er elders regels of praktijken bestaan die worden gebruikt om de indexering van de ziekteverzekeringsovereenkomsten in te perken ?


Le renouvellement ou la prorogation d'un contrat de travail existant sans modification d'emploi et sans sélection, et le remplacement d'un contrat de travail existant par un autre sans sélection se font par décision de l'autorité de recrutement, et ne sont possibles que pour le membre du personnel contractuel qui a réussi un système de recrutement objectif tel que visé à la partie III, chapitre 2, et pour les sportifs de haut niveau et leur encadrement.

De hernieuwing of verlenging van een bestaande arbeidsovereenkomst zonder wijziging van betrekking en zonder selectie, en de vervanging van een bestaande arbeidsovereenkomst door een andere zonder selectie, gebeuren bij beslissing van de indienstnemende overheid, en zijn alleen mogelijk voor het contractuele personeelslid dat geslaagd is voor een objectief wervingssysteem als vermeld in deel III, hoofdstuk 2, en voor topsporters en hun omkadering.


57. Les seules circonstances que des contrats de travail à durée déterminée conclus avec des enseignants associés soient renouvelés en vue de couvrir un besoin récurrent ou permanent des universités en la matière et qu'un tel besoin pourrait être satisfait dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée ne sont toutefois pas de nature à exclure l'existence d'une raison objective, au sens de la clause 5, point 1, de l'accord-cadre, dès lors que la nature de l'activité d'enseignement en question et les caractéristiques inhérentes à cett ...[+++]

57. De enkele omstandigheid dat de met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd worden verlengd om te voorzien in een terugkerende en permanente behoefte van universiteiten op dit gebied en dat aan een dergelijke behoefte kan worden voldaan in het kader van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd, kan echter niet uitsluiten dat er sprake is van een objectieve reden in de zin van clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst, aangezien de aard van de betrokken onderwijsactiviteit en de inherente kenmerken ervan in de gegeven context het gebruik van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd kunnen rechtvaa ...[+++]


Avant tout, il importe de signaler que la condition d'habitation unique (qui est imposée dans le cadre de la "réduction d'impôt régionale pour habitation unique" visée à l'article 14537, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et éventuellement de la "réduction d'impôt fédérale pour habitation unique" visée à l'article 104, 9°, CIR 92 tel qu'il existe encore via l'article 539, § 1er, alinéa 2, CIR 92) doit bien être appréciée au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et non pas au moment de l'achat.

Vooreerst is het van belang om op te merken dat de voorwaarde inzake de enige woning (die wordt opgelegd in het kader van de "gewestelijke belastingvermindering voor de enige woning", beoogd in artikel 14537, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en eventueel van de "federale belastingvermindering voor de enige woning", beoogd in artikel 104, 9°, WIB 92 zoals het nog bestaat via artikel 539, § 1, tweede lid, WIB 92) moet worden beoordeeld op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten en niet op het ogenblik van de aankoop.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel contrat existant ->

Date index: 2024-04-15
w