Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel dialogue sera » (Français → Néerlandais) :

Enfin, 1,2 million d'euros sera consacré au renforcement des dialogues stratégiques avec les partenaires stratégiques de l'UE, entre autres, dans un large éventail de domaines d'action tels que la gouvernance démocratique, la protection des consommateurs, le changement climatique, la protection de l'environnement, la croissance économique et le développement durable.

Ten slotte zal 1,2 miljoen euro worden besteed aan beleidsdialogen met de strategische partners van de EU en daarbuiten over een breed spectrum van beleidsgebieden, onder meer democratisch goed bestuur, consumentenbescherming, klimaatverandering, milieubescherming en economische groei en duurzaamheid.


Afin d'assurer que le Centre mettra en œuvre ses missions dans le cadre d'un dialogue et d'une coopération avec les organisations, institutions et organismes directement concernés par la réalisation des táches du Centre, tel que décrit dans l'article 3, § 1 , de l'accord de coopération, une coopération structurelle sera organisée avec toutes ces parties.

Teneinde te garanderen dat het Centrum zijn opdrachten zal uitoefenen met respect voor een dialoog met en in samenwerking met de organisaties, de instellingen en de organen die rechtstreeks betrokken zijn door het vervullen van de opdrachten van het Centrum zoals beschreven in artikel 3, § 1, van het samenwerkingsakkoord, zal een structurele samenwerking worden georganiseerd met al deze betrokken partijen.


Afin d'assurer que le Centre mettra en œuvre ses missions dans le cadre d'un dialogue et d'une coopération avec les organisations, institutions et organismes directement concernés par la réalisation des táches du Centre, tel que décrit dans l'article 3, § 1 , de l'accord de coopération, une coopération structurelle sera organisée avec toutes ces parties.

Teneinde te garanderen dat het Centrum zijn opdrachten zal uitoefenen met respect voor een dialoog met en in samenwerking met de organisaties, de instellingen en de organen die rechtstreeks betrokken zijn door het vervullen van de opdrachten van het Centrum zoals beschreven in artikel 3, § 1, van het samenwerkingsakkoord, zal een structurele samenwerking worden georganiseerd met al deze betrokken partijen.


7. regrette que les accords de la Mecque, conclus par le Fatah et le Hamas au début de février 2007, n'aient pas permis de mettre fin aux problèmes internes palestiniens; encourage la reprise du dialogue entre le président de l'Autorité palestinienne et les autorités israéliennes; espère qu'un tel dialogue sera également établi avec le nouveau gouvernement, qui doit s'engager à respecter le droit international et les accords contraignants qui ont été adoptés; invite la Commission et le Conseil à faire pression sur le Quatuor et sur les parties en présence pour veiller à ce qu'une solution pacifique négociée, globale, juste et durable ...[+++]

7. betreurt dat de begin februari 2007 tussen Fatah en Hamas bereikte overeenkomsten van Mekka geen einde hebben kunnen maken aan de bloedige problemen; spoort aan tot hervatting van de dialoog tussen de president van de Palestijnse Autoriteit en de Israëlische autoriteiten; spreekt de hoop uit dat ook een dergelijke dialoog tot stand zal worden gebracht met de nieuwe regering, die zich moet committeren aan de inachtneming van het internationaal recht en bindende overeenkomsten die zijn gesloten; verzoekt de Commissie en de Raad druk op het Kwartet en op de partijen uit te oefenen om te verzekeren dat op basis van onderhandelingen een ...[+++]


62. regrette le report, par la Chine, du sommet UE-Chine qui devait se tenir le 1 décembre 2008 à Lyon, vu la crise financière et économique actuelle, et souligne l'importance capitale d'une dialogue constructif sur le changement climatique et de la compréhension mutuelle sur les principales questions commerciales en ce moment décisif pour l'économie mondiale; espère qu'un tel sommet sera organisé dans les meilleurs délais;

62. betreurt, gezien de huidige financiële en economische crisis, het uitstel door China van de Top EU-China die op 1 december 2008 in Lyon zou worden gehouden en benadrukt het grote belang van een constructieve dialoog over de klimaatverandering, evenals het wederzijdse begrip over de belangrijkste handelskwesties op zo'n kritiek moment voor de wereldeconomie; hoopt dat een dergelijke Top zo snel mogelijk zal plaatsvinden;


60. regrette le report, par la Chine, du sommet UE-Chine qui devait se tenir le 1 décembre à Lyon, vu la crise financière et économique actuelle, et souligne l’importance capitale d’une dialogue constructif sur le changement climatique et de la compréhension mutuelle sur les principales questions commerciales en ce moment décisif pour l’économie mondiale; espère qu’un tel sommet sera organisé dans les meilleurs délais;

60. betreurt, gezien de huidige financiële en economische crisis, het uitstel door China van de Top EU-China die op 1 december in Lyon zou worden gehouden en benadrukt het grote belang van een constructieve dialoog over de klimaatverandering, evenals het wederzijdse begrip over de belangrijkste handelskwesties op zo'n kritiek moment voor de wereldeconomie; hoopt dat een dergelijke Top zo snel mogelijk zal plaatsvinden;


62. regrette le report, par la Chine, du sommet UE-Chine qui devait se tenir le 1 décembre 2008 à Lyon, vu la crise financière et économique actuelle, et souligne l'importance capitale d'une dialogue constructif sur le changement climatique et de la compréhension mutuelle sur les principales questions commerciales en ce moment décisif pour l'économie mondiale; espère qu'un tel sommet sera organisé dans les meilleurs délais;

62. betreurt, gezien de huidige financiële en economische crisis, het uitstel door China van de Top EU-China die op 1 december 2008 in Lyon zou worden gehouden en benadrukt het grote belang van een constructieve dialoog over de klimaatverandering, evenals het wederzijdse begrip over de belangrijkste handelskwesties op zo'n kritiek moment voor de wereldeconomie; hoopt dat een dergelijke Top zo snel mogelijk zal plaatsvinden;


Il n'a demandé aucune restriction par rapport à la liste des questions concernant les droits de l'homme devant être discutées. Le dialogue sera évalué régulièrement à l'aide de repères spécifiques et réalistes tels que les rapports des visites rendues par les rapporteurs spéciaux thématiques des Nations unies.

Met betrekking tot de lijst met mensenrechtenkwesties waarover gesproken gaat worden heeft de regering geen beperkingen opgelegd, en de dialoog zal regelmatig worden beoordeeld aan de hand van specifieke en realistische benchmarks, zoals verslagen van thematische bezoeken van VN-rapporteurs.


(19) considérant que les contrats internationaux de coproduction existants doivent être interprétés à la lumière de l'objectif et de la portée économiques envisagés par les parties lors de la signature; que, par le passé, les contrats internationaux de coproduction n'ont souvent pas prévu de manière expresse et spécifique la communication au public par satellite au sens de la présente directive comme forme particulière d'exploitation; que la conception de base sous-jacente à de nombreux contrats internationaux de coproduction existants est que les droits sur la coproduction sont exercés séparément et indépendamment par chacun des coproducteurs, par la répartition entre eux des droits d'exploitation sur une base territoriale; que, en règl ...[+++]

(19) Overwegende dat bestaande internationale coproduktieovereenkomsten geïnterpreteerd moeten worden in het licht van het economische doel en het toepassingsgebied die de partijen bij de ondertekening voor ogen stonden; dat internationale coproduktieovereenkomsten in het verleden de mededeling aan het publiek per satelliet in de zin van deze richtlijn vaak niet uitdrukkelijk en specifiek als een bijzondere vorm van exploitatie hebben beschouwd; dat achter veel bestaande internationale coproduktieovereenkomsten de gedachte zit dat de coproduktierechten door elke coproducent afzonderlijk en onafhankelijk worden uitgeoefend via een onder ...[+++]


Lorsque le plan Themis sera mis sur pied, un tel dialogue sera fort utile.

Wanneer het Themisplan operationeel zal zijn, zal een dergelijke dialoog zeer nuttig zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel dialogue sera ->

Date index: 2024-07-18
w