Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel débat sera " (Frans → Nederlands) :

Un tel débat sera plutôt philosophique que technique.

Dergelijke discussie zal meer filosofisch dan technisch zijn.


Un tel débat sera plutôt philosophique que technique.

Dergelijke discussie zal meer filosofisch dan technisch zijn.


L'intervenant sera heureux de participer activement à un tel débat dans l'avenir.

Spreker hoopt in de toekomst een actieve bijdrage te kunnen leveren tot een dergelijk debat.


Le trio de présidences annonce également qu'un débat sera organisé aussi bien sur l'avenir des moyens de l'Union européenne que sur les domaines stratégiques de la politique de l'UE tels que la cohésion, l'agriculture, l'énergie, l'environnement, la recherche et le développement, l'action extérieure, en accord avec les dispositions du Traité de Lisbonne.

Het Trio-voorzitterschap kondigt eveneens aan dat er een debat zal worden gehouden over « zowel de toekomst van de middelen van de Europese Unie als de EU-beleidsdomeinen zoals samenhang, landbouw, energie, milieu, research and development, externe actie in overeenstemming met de voorzieningen van het Lissabon-verdrag ».


Si tel était toutefois le cas, le débat prendrait une ampleur énorme et, quand on commencera à y voir plus clair, la législation sera terminée. Le projet de loi à l'examen ne doit dès lors se concevoir que comme une première étape modeste, avec un sujet bien déterminé (en l'occurrence, le droit du consommateur, qui est une matière fédérale), une procédure spécifique et des garanties claires, une compétence exclusive étant accordée aux cours et tribunaux de Bruxelles.

Het voorliggende wetsontwerp moet dan ook als een eerste bescheiden stap worden opgevat, met een goed afgelijnd voorwerp (in casu, het consumentenrecht, dat een federale aangelegenheid is), met een specifieke procedure en duidelijke garanties, waarbij exclusieve bevoegdheid wordt toegekend aan de hoven en rechtbanken te Brussel. Bedoeling is zekerheid te hebben dat de rechtsfiguur kan worden ingevoerd.


Il sera très difficile pour le commissaire et pour l’orateur de jongler avec deux sujets de natures si différentes et on peut se demander s’il est raisonnable de prévoir le débat tel qu’inscrit à l’ordre du jour.

Het zal voor zowel de Commissie als de sprekers niet eenvoudig zijn deze twee zo verschillende onderwerpen te combineren, en de vraag rijst dan ook of het wel verstandig is het debat op deze manier op de agenda te zetten.


On doit tous se féliciter puisque demain, en principe, s'il n'y a pas de surprise, le texte qui résulte de toutes ces négociations et de tous ces débats sera approuvé à l'unanimité, peut-être même sans être mis aux voix, ce qui est vraiment la preuve qu'un tel texte pourrait quasiment être approuvé par acclamation.

We zouden allemaal heel tevreden moeten zijn over onszelf, omdat de tekst die voortgekomen is uit al deze onderhandelingen en debatten, morgen, als er zich geen verrassingen voordoen, unaniem zal worden aangenomen, misschien zelfs zonder stemming, wat werkelijk het bewijs is dat een dergelijke tekst nagenoeg bij acclamatie kan worden aangenomen.


Je considère que le système européen de protection des victimes qui est proposé, que j’ai personnellement demandé à la Présidence espagnole lors des débats sur le programme de Stockholm, et qui s’est finalement réalisé, sera un instrument efficace de lutte contre de tels crimes.

Ik ben van mening dat het voorstel voor een Europees beschermingssysteem, waar ik het Spaanse voorzitterschap persoonlijk om heb verzocht tijdens de debatten over het Stockholmprogramma en dat uiteindelijk het licht heeft gezien, een doelmatig instrument zal zijn om deze delicten te bestrijden.


Je considère que le système européen de protection des victimes qui est proposé, que j’ai personnellement demandé à la Présidence espagnole lors des débats sur le programme de Stockholm, et qui s’est finalement réalisé, sera un instrument efficace de lutte contre de tels crimes.

Ik ben van mening dat het voorstel voor een Europees beschermingssysteem, waar ik het Spaanse voorzitterschap persoonlijk om heb verzocht tijdens de debatten over het Stockholmprogramma en dat uiteindelijk het licht heeft gezien, een doelmatig instrument zal zijn om deze delicten te bestrijden.


Un tel débat sera cependant nécessaire pour permettre de développer une politique appropriée, sans verser dans des propos racistes ni tolérer des pratiques qui violent les droits de l'homme.

Een dergelijk debat is echter nodig om de aangepaste zorg te kunnen ontwikkelen zonder te vervallen in racistische uitlatingen of praktijken te tolereren die een schending van de mensenrechten inhouden.




Anderen hebben gezocht naar : tel débat sera     tel débat     l'intervenant sera     l'ue tels     également qu'un débat     qu'un débat sera     débat     législation sera     prévoir le débat     sera     tous ces débats     ces débats sera     contre de tels     lors des débats     finalement réalisé sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel débat sera ->

Date index: 2022-05-30
w