Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Camptodactylie de Tel Hashomer
Cloison recto-vésicale
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Réaction dépressive
Réactionnelle
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Stéroïdes ou hormones
T
Tel écran-tel écrit
Tel-tel
Trouble dépressif saisonnier
Téléphone
Vitamines
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "tel e-mail " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tel écran-tel écrit | tel-tel

what you see is what you get | WYSIWYG [Abbr.]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


téléphone | T [Abbr.] | tél,Tél. [Abbr.]

telefoon | T. [Abbr.] | tel [Abbr.] | Tel. [Abbr.]


Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996

Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)


Aine SAI Localisation empiétant sur plusieurs organes pelviens, tels que:cloison recto-vaginale | cloison recto-vésicale |

lies NNO | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovaginaal (septum) | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovesicaal (septum)


camptodactylie de Tel Hashomer

Tel Hashomer camptodactyliesyndroom


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

zakelijke e-mails opstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Dès que le contact center reçoit une déclaration relative à un tel e-mail de phishing, la SNCB contrôle dans tous les cas si l'adresse e-mail utilisée se trouve dans sa base de données clients.

2. Bij elke melding van een dergelijke phishing mail bij het contact center, wordt in elk geval gecontroleerd of het gebruikte emailadres in de klantendatabase van de NMBS zit.


À quelle fréquence de tels e-mails sont-ils envoyés?

Hoe vaak worden dergelijke mails verstuurd?


Des informations complémentaires peuvent être obtenues sur le site web de la Recherche contractuelle (www.health.belgium.be/ recherchecontractuelle), auprès de Madame D. Vandekerchove (Tél : 02/524.90.91 - e-mail : dominique.vandekerchove@sante.belgique.be) ou Mme R. Nouwen (Tél : 02/524.90.92 -

Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden op de website van Contractueel Onderzoek (www.health.belgium.be/ contractueelonderzoek), bij mevrouw D. Vandekerchove (Tel: 02/524.90.91 - e-mail: dominique.vandekerchove@gezondheid.belgie.be) of bij Mevr. R. Nouwen (Tel: 02/524.90.92 -


Des informations complémentaires peuvent être obtenues sur le site web de la Recherche contractuelle (www.health.belgium.be/ recherchecontractuelle), auprès de Mme D. Vandekerchove (Tél. : 02-524 90 91 - e-mail : dominique.vandekerchove@sante.belgique.be) ou Mme R. Nouwen (Tél. : 02-524 90 92 - e-mail : ria.nouwen@sante.belgique.be).

Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden op de website van Contractueel Onderzoek (www.health.belgium.be/ contractueelonderzoek), bij Mevr. D. Vandekerchove (Tel. : 02524 90 91 - e-mail : dominique.vandekerchove@gezondheid.belgie.be) of bij Mevr. R. Nouwen (Tel. : 02-524 90 92 - e-mail : ria.nouwen@gezondheid.belgie.be).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le couplage automatique à partir du système Mercurius et/ou du Registre national avec une adresse e-mail est impossible. 4. Un tel système de signalement réservé aux permis de conduire limités pour raisons médicales et basé sur l'adresse e-mail (voir réponse au point 3.) n'est pas possible.

Een automatische koppeling vanuit het systeem Mercurius en/of vanuit het Rijksregister aan een e-mail-adres is niet mogelijk; 4. Een dergelijk apart meldingssysteem voor rijbewijzen beperkt om medische redenen is omwille van de reden aangehaald in het antwoord op punt 3 via e-mail niet mogelijk.


Ce guide peut être obtenu auprès de : PHYTOFAR asbl (Association Belge de l'Industrie des Produits de Protection des Plantes) Bd A. Reyers 80, 1030 Bruxelles Tel. : 02-238 97 72 E-mail : phytosec@fedichem.be PHYTODIS asbl (Association Belge des Distributeurs des Produits de Protection des Plantes) Bd A. Reyers 80, 1030 Bruxelles Tel. : 02-238 98 56 E-mail : info@phytodis.be En vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, l'approbation du 19/03/2007 (Moniteur belge 03/04/2007) par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la C ...[+++]

Deze gids kan bekomen worden bij : PHYTOFAR vzw (Belgische vereniging van de industrie van plantenbeschermingsmiddelen) A. Reyerslaan 80, 1030 Brussel Tel. : 02-238 97 72 E-mail : phytosec@fedichem.be PHYTODIS vzw (Belgische vereniging van de verdelers van plantenbeschermingsmiddelen) A. Reyerslaan 80, 1030 Brussel Tel. : 02-238 98 56 E-mail : info@phytodis.be Krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, wordt de goedkeuring van 19/03/2007 (Belgisch Staatsblad 03/04/2007) door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselket ...[+++]


Pour plus d'informations Koen Peumans Porte-parole du SPF Justice GSM : 0473 81 11 06 Tél. : 02 542 66 15 E-mail : koen.peumans@just.fgov.be

Meer info? Koen Peumans Woordvoerder FOD Justitie Gsm: 0473 81 11 06 Tel.: 02 542 66 15 E-mail: koen.peumans@just.fgov.be


www.forensischinstituut.be/dna-forensics-2014 / www.incc.fgov.be Personne de contact INCC: Stijn Desmyter et Fabrice Noël – tél 0475 91 81 20 Mail : DNAInForensics2014@Just.fgov.be

www.forensischinstituut.be/dna-forensics-2014 / [http ...]


Il convient de mettre en place le mécanisme VIS Mail (y compris le relais central de messagerie et les serveurs de messagerie nationaux) pour le cas où au moins un État membre souhaiterait l’utiliser au cours de la phase 1, afin de lui permettre de transmettre de tels messages .

Het mechanisme voor VIS-mail, met inbegrip van de centrale mailrelay en de nationale mailservers, moet operationeel zijn voor het geval dat één of meer lidstaten het mechanisme in fase 1 willen gebruiken, aangezien deze lidstaten deze berichten anders niet zouden kunnen verzenden .


* Responsable concerné au sein de l'organisme cofinanceur (nom/prénom, titre ou qualité, tél, fax, e-mail):

* Bevoegde persoon binnen de medefinancierende organisatie (naam, titel of functie, telefoon, fax, e-mail):




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel e-mail ->

Date index: 2021-03-02
w