Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel institut pourrait » (Français → Néerlandais) :

Des difficultés subsistent au niveau du régime transitoire et du coût que la mise en place d'un tel institut pourrait susciter dans le chef des experts automobiles.

Moeilijkheden blijven betreffende het overgangsstelsel en de kosten die de oprichting van een dergelijk instituut voor de auto-experten zouden kunnen meebrengen voor de auto-experten.


On pourrait en outre envisager de confier à un futur REM le lancement et la réalisation d’un certain nombre d’autres travaux de recherche dans des domaines dans lesquels des lacunes en matière d’information ont été recensées, soit dans le cadre de son programme de travail tel qu’adopté, soit à la demande expresse des institutions communautaires, et éventuellement d’autres acteurs[8].

Het is ook denkbaar dat een toekomstig EMN wat meer onderzoek verricht op de gebieden waarop een zekere informatiebehoefte bestaat, hetzij als onderdeel van een goedgekeurd werkprogramma, hetzij op verzoek van de communautaire instellingen of eventueel van andere betrokkenen[8].


Il considère que "cette mission pourrait être confiée à un institut national tel que l'Institut Scientifique de Santé Publique (ISP)" et que "la ministre fédérale consultera l'ISP à ce sujet".

Deze opdracht zou kunnen toegewezen worden aan een nationaal instituut zoals het WIV [Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid]. De federale minister zal hiertoe met het WIV in overleg treden", zo heet het in het rapport.


Il considère que "cette mission pourrait être confiée à un institut national tel que l'ISP ou le Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE)" et que "la ministre fédérale consultera les institutions concernées".

Deze opdracht zou kunnen toegewezen worden aan een nationaal instituut zoals het WIV of het KCE. De federale minister zal [met] de betrokken instellingen overleggen", zo heet het in het rapport.


Je suis favorable à ce que nous menions une réflexion au sujet du paysage belge de la politique climatique et de sa gouvernance, y compris sur les fonctions qu'exercerait un tel centre et qui ne seraient pas déjà couvertes par les administrations et organisations qui s'occupent déjà du climat dans notre pays (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54K1364/012) L'une de ces fonctions pourrait être la mise en réseau des institutions de recherche actives dans le domaine des changements climatiques en Belgique.

Ik ben voorstander van een denkoefening over het Belgische klimaatbeleid en zijn bestuur, onder meer over de functies die een dergelijk center zou uitoefenen en die nog niet gedekt zouden zijn door de administraties en de organisaties die zich in ons land al over het klimaat ontfermen (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54K1364/012) Een van zijn functies zou kunnen bestaan in het uitbouwen van een netwerk van de onderzoeksinstellingen die actief zijn op het vlak van klimaatverandering in België.


M. Pasteel pourrait-il en dire plus au sujet des contacts entre l'Institut et un certain nombre d'autres organes tels que le Conseil national des femmes, l'administration du ministre compétent et les institutions similaires au niveau des communautés ?

Kan de heer Pasteel meer toelichting geven over de contacten tussen het Instituut en een aantal andere organen zoals de Nationale Vrouwenraad, de administratie van de bevoegde minister en de gelijkaardige instellingen op het niveau van de gemeenschappen ?


D'après le texte français, le président du gouvernement de la Communauté germanophone ne pourrait siéger que dans le cas où le Parlement ou le Gouvernement de la Communauté germanophone eux-mêmes auraient soulevé le conflit ou dans le cas où un tel conflit aurait été soulevé à l'encontre d'un décret ou d'un arrêté des institutions en question.

Volgens de Franse tekst zou de voorzitter van de regering van de Duitstalige Gemeenschap uitsluitend zitting mogen hebben ingeval het Parlement of de Regering van de Duitstalige Gemeenschap zelf het belangenconflict hebben opgeworpen, dan wel een dergelijk conflict tegen een decreet of besluit van die instellingen is opgeworpen.


L'on pourrait, par exemple, prévoir des moyens financiers pour que les conseils de femmes puissent, avec le soutien de l'Institut, mettre sur pied un tel événement.

Men zou bijvoorbeeld financiële middelen kunnen voorzien opdat de vrouwenraden, met de steun van het Instituut, dergelijk event op poten zetten.


D'après le texte français, le président du gouvernement de la Communauté germanophone ne pourrait siéger que dans le cas où le Parlement ou le Gouvernement de la Communauté germanophone eux-mêmes auraient soulevé le conflit ou dans le cas où un tel conflit aurait été soulevé à l'encontre d'un décret ou d'un arrêté des institutions en question.

Volgens de Franse tekst zou de voorzitter van de regering van de Duitstalige Gemeenschap uitsluitend zitting mogen hebben ingeval het Parlement of de Regering van de Duitstalige Gemeenschap zelf het belangenconflict hebben opgeworpen, dan wel een dergelijk conflict tegen een decreet of besluit van die instellingen is opgeworpen.


Un tel réseau pourrait être ouvert aux institutions des pays tiers avec lesquels l’Union mène des dialogues spécifiques liés à la non-prolifération.

Dit netwerk kan worden uitgebreid tot instellingen in derde landen waarmee de Unie een specifieke dialoog inzake non-proliferatie voert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel institut pourrait ->

Date index: 2024-02-15
w