Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel mécanisme de concertation existe déjà » (Français → Néerlandais) :

Un tel mécanisme de concertation existe déjà sous la forme de la Plateforme Nationale de Concertation Telecommunications (PNCT).

Een dergelijk overlegorgaan bestaat al in de vorm van het Nationaal Overlegplatform Telecommunicatie (NOT).


instaurer des dialogues sur la PI avec les pays clés, tels que ceux qui existent déjà avec le Brésil, la Chine et la Russie.

IE-dialogen tot stand brengen met belangrijke derde landen, zoals die reeds bestaan met Brazilië, China en Rusland.


S'il est encore trop tôt pour tirer des conclusions d'ordre général sur la mise en œuvre des objectifs de développement durable inclus dans les accords commerciaux de l'UE, étant donné qu'il s'agit d'une pratique relativement récente, il existe déjà de nombreux exemples de collaboration positive sur des questions allant au-delà de la libéralisation des échanges rendue possible par ces accords. L'UE a pu, par exemple, établir un dialogue sur des sujets tels que la liberté d'association, la violence à l'encontre des ...[+++]

Omdat de opname van deze hoofdstukken een relatief recente praktijk is, is het nog te vroeg om algemene conclusies te trekken over de uitvoering van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling in handelsovereenkomsten van de EU, maar toch zijn er al vele voorbeelden van positieve samenwerking rond kwesties die verder gaan dan de liberalisering van het handelsverkeer en die dankzij deze overeenkomsten mogelijk zijn geworden.De EU kan zich bijvoorbeeld sterk maken voor kwesties als de vrijheid van vereniging, geweld tegen vakbondsleden, kinderarbeid, arbeidsinspectie, collectieve onderhandelingen, tripartiet overleg en gezondheid en veili ...[+++]


M. Hellings souhaite également savoir si un tel mécanisme de concertation sera mis en place.

De heer Hellings wil weten of een dergelijk overlegmechanisme tot stand zal komen.


Elle espère que le débat global sur le financement et la discussion sur l'efficacité des mécanismes de concertation existants pourront se dérouler au Sénat, en sa qualité de lieu de rencontre entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions.

Zij drukt de hoop uit dat het globale debat over de financiering en de discussie over de effectiveit van de bestaande overlegmechanismen kunnen worden gevoerd in de Senaat, die als ontmoetingsplaats tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten fungeert.


d) de faire effectivement un usage optimal des mécanismes de concertation existants entre les différents niveaux de pouvoir, en particulier la Conférence interministérielle Intégration dans la société et le nouveau groupe de travail permanent de lutte contre la pauvreté, en tant qu'instrument précieux de mise en œuvre d'une politique dynamique de lutte contre la pauvreté, d'harmonisation des mesures prises et d'échange de bonnes pratiques en matière de lutte contre la pauvreté;

d) daadwerkelijk optimaal gebruik te maken van de bestaande overlegmechanismen tussen de verschillende beleidsniveaus, in het bijzonder de Interministeriële Conferentie Maatschappelijke Integratie en de nieuwe permanente werkgroep armoedebestrijdingsbeleid, als waardevolle instrumenten bij het voeren van een doortastend armoedebestrijdingsbeleid, het afstemmen van genomen maatregelen en het uitwisselen van goede praktijken inzake armoedebestrijding;


e) de faire réellement un usage optimal des mécanismes de concertation existants entre les différents niveaux de pouvoir, en particulier la Conférence interministérielle intégration dans la société, en tant que précieux instrument d'exécution d'une politique dynamique de lutte contre la pauvreté, d'harmonisation des mesures prises et d'échange de bonnes pratiques en matière de lutte contre la pauvreté;

e) daadwerkelijk optimaal gebruik te maken van de bestaande overlegmechanismen tussen de verschillende beleidsniveaus, in het bijzonder de Interministeriële Conferentie Maatschappelijke Integratie, als waardevol instrument bij het voeren van een doortastend armoedebestrijdingsbeleid, het afstemmen van genomen maatregelen en het uitwisselen van goede praktijken inzake armoedebestrijding;


Enfin, l'Agro-front termine son argumentation en insistant sur la nécessité d'intensitifier les mécanismes de concertation existants en vue d'assurer la cohésion de la politique agricole au sein de la Belgique et de consolider l'union économique pour ce secteur.

Het Landbouwfront rondt zijn argumentatie af door te benadrukken dat de bestaande overlegmechanismen moeten worden uitgebreid teneinde de samenhang van het Belgische landbouwbeleid te verzekeren en de economische eenheid in deze sector te consolideren.


(5)Certains États membres ont déjà procédé à des changements législatifs introduisant des mécanismes de résolution des défaillances d'établissements de crédit; d'autres ont fait part de leur intention d'introduire de tels mécanismes s'ils ne sont pas adoptés au niveau de l'Union.

(5)Sommige lidstaten hebben reeds wetswijzigingen doorgevoerd waarmee mechanismen voor de afwikkeling van faillerende kredietinstellingen zijn geïntroduceerd; andere hebben blijk gegeven van hun intentie om dergelijke mechanismen te introduceren als ze niet op Unieniveau worden aangenomen.


Les transporteurs établissent un mécanisme de traitement des plaintes concernant les droits et obligations prévus par le présent règlement, ou disposent déjà d’un tel mécanisme.

De vervoerder voorziet in of beschikt over een klachtenbehandelingsmechanisme met betrekking tot de in deze verordening neergelegde rechten en verplichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel mécanisme de concertation existe déjà ->

Date index: 2024-06-28
w