Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "tel objectif puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait imaginer (cela resterait à prouver), par ailleurs, qu'en augmentant le nombre d'embryons obtenus in vitro par clonage, les chances de grossesse croîtraient puisque la probabilité de succès de la technique est corrélée au nombre d'embryons obtenus (ne fût-ce qu'au plan purement technique, cette assertion pourrait être critiquée : il est de plus en plus clair que ce sont les potentialités de développement de chaque embryon individuel qui conditionnent les chances de succès de la F.I. V. E.T.E. Ce sont donc très probablement des embryons génétiquement différents qui permettent d'augmenter les chances de succès, ...[+++]

Men zou zich kunnen voorstellen (hoewel dat nog te bewijzen valt) dat een groter aantal embryo's die door klonen in vitro zijn verkregen, de kansen op een zwangerschap doen toenemen aangezien de kans op slagen verband houdt met het aantal verkregen embryo's (Alleen al op zuiver technische gronden kan die bewering bekritiseerd worden : het wordt hoe langer hoe duidelijker dat de ontwikkelingsmogelijkheden van elk embryo bepalend zijn voor het succes van de in-vitro -fertilisatie. Wellicht zijn het precies de genetisch verschillende embryo's die de kansen op succes verhogen en dat doel zou derhalve niet worden bereikt door te werken met ge ...[+++]


On pourrait imaginer (cela resterait à prouver), par ailleurs, qu'en augmentant le nombre d'embryons obtenus in vitro par clonage, les chances de grossesse croîtraient puisque la probabilité de succès de la technique est corrélée au nombre d'embryons obtenus (ne fût-ce qu'au plan purement technique, cette assertion pourrait être critiquée : il est de plus en plus clair que ce sont les potentialités de développement de chaque embryon individuel qui conditionnent les chances de succès de la F.I. V. E.T.E. Ce sont donc très probablement des embryons génétiquement différents qui permettent d'augmenter les chances de succès, ...[+++]

Men zou zich kunnen voorstellen (hoewel dat nog te bewijzen valt) dat een groter aantal embryo's die door klonen in vitro zijn verkregen, de kansen op een zwangerschap doen toenemen aangezien de kans op slagen verband houdt met het aantal verkregen embryo's (Alleen al op zuiver technische gronden kan die bewering bekritiseerd worden : het wordt hoe langer hoe duidelijker dat de ontwikkelingsmogelijkheden van elk embryo bepalend zijn voor het succes van de in-vitro -fertilisatie. Wellicht zijn het precies de genetisch verschillende embryo's die de kansen op succes verhogen en dat doel zou derhalve niet worden bereikt door te werken met ge ...[+++]


M. Willems et consorts déposent un amendement qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais de l'article 4, alinéa 1 , a), proposé, le mot « artikel » par le mot « richtlijn », puisque tel était l'objectif du texte.

De heer Willems c.s. dienen een amendement in dat ertoe strekt in de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 4, eerste lid, a), het woord « artikel » te vervangen door het woord « richtlijn » aangezien dat de bedoeling was van de tekst.


Or, chaque service public prend des risques, externes et internes, tel le risque de l'intégrité (la fraude, la corruption, et c.), et il y a lieu de les estimer, puisqu'ils sont susceptibles de compromettre la réalisation des objectifs.

Elke overheidsdienst wordt echter geconfronteerd met externe en interne risico's. Deze risico's, zoals bijvoorbeeld integriteitsrisico's (fraude, corruptie, ..) dienen ingeschat te worden omdat zij de realisatie van de doelstellingen in het gedrang kunnen brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux-ci prévoient que, par la participation du public, chaque citoyen devrait être en mesure de vivre dans l’environnement qui lui convient. Il est pourtant impossible de concrétiser réellement un tel objectif, puisque chaque personne a une vision différente de son environnement.

In deze doelstellingen wordt duidelijk aangegeven dat, via inspraak van het publiek, iedere burger in staat moet zijn te leven in een milieu dat hij aangenaam vindt.


(17) Étant donné que les objectifs des mesures d'accompagnement proposées ne peuvent être réalisés de manière suffisante par les États membres, puisque des mesures nationales dans ce domaine aboutiraient à des distorsions des conditions de concurrence ou porteraient atteinte au champ des droits exclusifs du producteur de phonogrammes tels que définis par la législation communautaire, et que ces objectifs peuvent donc être mieux réa ...[+++]

(17) Aangezien de doelstellingen van de voorgestelde begeleidende maatregelen niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, gelet op het feit dat nationale maatregelen op dit gebied zouden leiden tot een verstoring van de mededingingsvoorwaarden of negatieve gevolgen zouden hebben voor de reikwijdte van de uitsluitende rechten van producenten van fonogrammen zoals bepaald in de Gemeenschapswetgeving, en derhalve beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


(17) Étant donné que les objectifs des mesures d’accompagnement proposées ne peuvent être réalisés de manière suffisante par les États membres, puisque des mesures nationales dans ce domaine aboutiraient à des distorsions des conditions de concurrence ou porteraient atteinte au champ des droits exclusifs du producteur de phonogrammes tels que définis par la législation communautaire, et que ces objectifs peuvent donc être mieux réa ...[+++]

(17) Aangezien de doelstellingen van de voorgestelde begeleidende maatregelen niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, gelet op het feit dat nationale maatregelen op dit gebied zouden leiden tot een verstoring van de mededingingsvoorwaarden of negatieve gevolgen zouden hebben voor de reikwijdte van de uitsluitende rechten van producenten van fonogrammen zoals bepaald in de Gemeenschapswetgeving, en derhalve beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


14. observe avec préoccupation que la nécessité d'une action communautaire n'a pas encore été suffisamment démontrée; s'interroge, sous ce rapport, sur l'affirmation de la Commission selon laquelle l'objectif de la proposition est l'harmonisation des systèmes nationaux, dès lors que seuls quelques États membres disposent d'un système d'utilisation des données des dossiers passagers, à des fins répressives et autres, ou envisagent de mettre en place un tel système; estime donc que la proposition de la Commission n'harmonise pas les systèmes nationaux (puisqu'ils n'exi ...[+++]

14. stelt met verontrusting vast dat de noodzaak van communautair optreden nog niet voldoende is aangetoond; betwijfelt in die context de juistheid van de bewering van de Commissie dat het voorstel de harmonisatie van nationale programma's tot doel heeft, omdat slechts een gering aantal lidstaten beschikken over een systeem voor het gebruik van PNR-gegevens voor wetshandhaving en andere doelen, of de invoering van een dergelijk systeem overwegen; is dan ook van oordeel dat via het Commissievoorstel nationale programma's (die immers niet bestaan) niet worden geharmoniseerd, maar alle lidstaten er alleen maar toe worden verplicht een systeem op te zetten;


14. observe avec préoccupation que la nécessité d'une action communautaire n'a pas encore été suffisamment démontrée; s'interroge, sous ce rapport, sur l'affirmation de la Commission selon laquelle l'objectif de la proposition est l'harmonisation des systèmes nationaux, dès lors que seuls quelques États membres disposent d'un système d'utilisation des données des dossiers passagers, à des fins répressives et autres, ou envisagent de mettre en place un tel système; estime donc que la proposition de la Commission n'harmonise pas les systèmes nationaux (puisqu'ils n'exi ...[+++]

14. stelt met verontrusting vast dat de noodzaak van communautair optreden nog niet voldoende is aangetoond; betwijfelt in die context de juistheid van de bewering van de Commissie dat het voorstel de harmonisatie van nationale programma's tot doel heeft, omdat slechts een gering aantal lidstaten beschikken over een systeem voor het gebruik van PNR-gegevens voor wetshandhaving en andere doelen, of de invoering van een dergelijk systeem overwegen; is dan ook van oordeel dat via het Commissievoorstel nationale programma's (die immers niet bestaan) niet worden geharmoniseerd, maar alle lidstaten er alleen maar toe worden verplicht een systeem op te zetten;


Si l'objectif d'un tel procédé est tout à fait défendable puisqu'il se situe dans le cadre d'un renforcement de la sécurité routière, on peut néanmoins se poser la question de savoir si l'utilisation de ces caméras vidéo ne risque pas de porter atteinte à la protection de la vie privée non seulement du conducteur mais aussi des personnes présentes dans le véhicule.

Hoewel een dergelijke werkwijze verdedigbaar is vanuit het standpunt van de verkeersveiligheid, rijst toch de vraag of het gebruik van dergelijke videocamera's geen inbreuk betekent op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, niet alleen van de bestuurder, maar ook van zijn passagiers.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     tel objectif puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel objectif puisque ->

Date index: 2024-09-07
w