Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel projet mérite " (Frans → Nederlands) :

Un tel projet mérite en effet d'être accueilli avec enthousiasme.

Zo'n project kan en moet inderdaad toegejuicht worden.


L’opportunité de mettre sur pied un tel projet mérite d’être proposé au niveau du groupe de travail interdépartemental du Plan d’Action National (P.A.N.) 2015-2019 contre la violence basée sur le genre (femme/homme).

Het opzetten van dergelijk project moet worden voorgelegd aan de interdepartementale werkgroep van het Nationaal Actieplan (N.A.P.) 2015-2019 tegen geweld op basis van geslacht (vrouw/man).


Il me paraît vraisemblable que leur décision de ne pas établir de règles formelles ne découle pas d'un oubli mais revêt au contraire un caractère délibéré visant à permettre, en toute souplesse, un subventionnement à un large éventail de projets, initiatives et activités qui, par leur qualité, sont dignes d'intérêt et méritent, comme tels, d'être pris en considération.

Het lijkt mij waarschijnlijk dat hun beslissing om géén formele regels te bepalen geen gevolg is van een vergetelheid, maar integendeel bewust bedoeld is om in alle soepelheid een subsidiëring mogelijk te maken van een brede waaier van projecten, initiatieven en activiteiten die belangwekkend zijn door hun kwaliteit en het als zodanig verdienen om in overweging te worden genomen.


Un tel projet aurait en outre le mérite de promouvoir une utilisation plus rationnelle de l’énergie, privilégiant les énergies propres, exploitant les conditions locales et augmentant la part des sources d’énergie renouvelable.

Een dergelijk project zou bovendien als voordeel hebben dat het een verstandiger gebruik van energie bevordert, door voorrang te geven aan schone energieën, profijt te trekken van de lokale omstandigheden en het aandeel van hernieuwbare energiebronnen te verhogen.


Les initiatives citées par le vice-président Barrot méritent également qu’on y prête attention, comme le programme général de réinstallation, le projet pilote pour des pays tels que Malte, ou encore la création d’un Bureau pour l’asile.

De initiatieven die vicevoorzitter Barrot noemde verdienden ook aandacht, zoals het algemene hervestigingsprogramma, het proefproject voor landen zoals Malta en de oprichting van een ondersteuningsbureau voor asielzaken.


Si tel est notre programme, un jour viendra où nos institutions et nos projets institutionnels amèneront à nouveau nos citoyens à leur porter le soutien et le dévouement qu’ils méritent.

Als dat inderdaad onze agenda is, zullen onze instellingen en onze institutionele plannen ergens in de toekomst wederom op de dan verdiende steun en toewijding van onze burgers kunnen rekenen.


Néanmoins, chaque projet doit être évalué sur ses mérites spécifiques; par conséquent, il ne me paraît pas opportun d'adopter comme règle générale préalable une attitude négative quand de tels projets sont soumis pour approbation au conseil d'administration.

Nochtans dient elk project op zijn specifieke verdiensten te worden beoordeeld; derhalve lijkt het mij niet opportuun dat men als algemene regel bij voorbaat een negatieve houding zou aannemen telkens wanneer dergelijke projecten ter goedkeuring aan de raden van bestuur worden voorgelegd.


Le principal objectif des pères fondateurs du projet européen, faire oublier les anciennes animosités, avait connu un tel succès qu'un projet comme celui du Marché intérieur devenait possible. Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl et François Mitterrand ont eu le grand mérite de savoir relever les défis à ce moment décisif et de pouvoir, et oser, apporter des réponses.

De belangrijkste doelstelling van de grondleggers van het Europese samenwerkingsproject, het doen vergeten van oude vijandschappen, was op zo'n succesvolle wijze verwezenlijkt dat een project als dat van de Interne Markt niet langer onuitvoerbaar was. Het is de grote verdienste geweest van Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl en François Mitterrand dat zij op dat beslissende moment de uitdagingen herkenden en antwoorden konden en durfden te formuleren.


- Je rappelle pour la énième fois qu'un projet tel que celui-ci mérite une autre procédure.

- Voor de zoveelste maal moeten we eraan herinneren dat een wetsontwerp als dit een andere procedure verdient.


Il me paraît vraisemblable que leur décision de ne pas établir de règles formelles ne découle pas d'un oubli mais revêt au contraire un caractère délibéré visant à permettre, en toute souplesse, un subventionnement à un large éventail de projets, d'initiatives et d'activités qui, par leur qualité, sont dignes d'intérêt et méritent comme tels d'être pris en considération».

Het lijkt mij waarschijnlijk dat hun beslissing om géén formele regels te bepalen geen gevolg is van een vergetelheid, maar integendeel bewust bedoeld is om in alle soepelheid een subsidiëring mogelijk te maken van een brede waaier van projecten, initiatieven en activiteiten die belangwekkend zijn door hun kwaliteit en het als zodanig verdienen om in overweging te worden genomen'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel projet mérite ->

Date index: 2022-02-25
w