Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel raisonnement nous conduirait » (Français → Néerlandais) :

Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évaluation, les informations ne contiennent pas de rapports matériellement inexacts» (Cf. ISEA 3000)

Een „beperkt assurantieniveau” betekent dat het risico tot een aanvaardbaar niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis voor een negatieve uitdrukking van de auditor, zoals „onze beoordeling heeft niets aan het licht gebracht dat ons doet vermoeden dat het bewijsmateriaal fouten bevat”. Een „redelijk assurantieniveau” betekent daarentegen dat het risico tot een aanvaardbaar laag niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis voor een positieve uitdrukking van de auditor, zoals „uit onze beoordeling is gebleken dat het bewijsmateriaal geen onjuiste verklaringen bevat” (Cf. ISEA 3000).


En soi, un tel raisonnement n'a rien de répugnant, ce qui devrait nous conforter dans l'approche du phénomène.

Deze redenering op zich heeft niets verwerpelijks, wat ons zou moeten steunen in de benadering van het fenomeen.


En soi, un tel raisonnement n'a rien de répugnant, ce qui devrait nous conforter dans l'approche du phénomène.

Deze redenering op zich heeft niets verwerpelijks, wat ons zou moeten steunen in de benadering van het fenomeen.


Si tel est l'objectif, il nous apparaît, dans l'intérêt des institutions régionales bruxelloises, que, si blocage il devait y avoir, le dispositif devrait pouvoir intervenir dans un délai raisonnable, et non dans un délai minimal de 30 jours.

Het lijkt ons in het belang van de Brusselse gewestelijke instellingen te zijn dat, indien er toch een blokkering is, de regeling in werking treedt binnen een redelijke termijn en niet binnen een termijn die niet korter mag zijn dan 30 dagen.


Nous avons donc établi un critère moins flou en permettant la recherche proactive s'il existe une suspicion raisonnable selon laquelle des faits susceptibles de constituer un crime ou délit tel que visé à l'article 90ter , §§ 2, 3 et 4, ont été commis mais ne sont pas encore connus, soit risquent de l'être.

Wij hebben dus een minder vaag criterium vastgelegd door proactieve recherche mogelijk te maken indien er een redelijk vermoeden is dat feiten gepleegd werden maar nog niet aan het licht zijn gebracht of dreigen gepleegd te worden die een misdaad of wanbedrijf als bedoeld in artikel 90ter, §§ 2, 3 en 4, kunnen vormen.


Parce que nous devons comprendre qu’avec un tel raisonnement, une nouvelle excuse jaillira dans trois mois, puis une autre encore, pour éviter de parvenir à une décision.

We moeten immers beseffen dat, als deze argumenten worden gebruikt, over een paar maanden weer een voorwendsel wordt gevonden, en later weer een, om dit besluit niet tot stand te laten komen.


4. convient, avec la Commission et l'AIE, que tout retard des investissements visant à réduire les émissions de CO2 et les technologies énergétiques qui y sont liées conduirait à une hausse des coûts à un stade ultérieur; estime que, si elle entend réaliser l'objectif à long terme de réduction de 80-95 % pour 2050, tel que réaffirmé par le Conseil le 4 février 2011, l'Union européenne devra intensifier ses efforts; se félicite dès lors du fait que la Commission ait l'intention de définir des trajectoires pour la réalisation des obje ...[+++]

4. is het eens met de veronderstelling van de Commissie en van het IEA dat elk uitstel van investeringen in emissiebeperking en de bijbehorende energietechnologie zal leiden tot hogere kosten in een later stadium; is van mening dat de EU, als zij wil voldoen aan het langetermijndoel van 80-95% minder uitstoot in 2050, zoals opnieuw bevestigd door de Europese Raad op 4 februari 2011, haar inspanningen zal moeten versnellen; is daarom verheugd over het voornemen van de Commissie om trajecten op te stellen die bedoeld zijn om langetermijndoelstellingen zo kostenefficiënt en doeltreffend mogelijk te realiseren;


23. convient, avec la Commission et l'AIE, que tout retard des investissements dans la réduction des émissions et dans les technologies énergétiques qui y sont liées conduirait à une hausse des coûts à un stade ultérieur; estime que, si elle entend réaliser l'objectif à long terme de réduction de 80-95 % pour 2050, tel que réaffirmé par le Conseil européen le 4 février 2011, l'Union européenne devra intensifier ses efforts; se félicite dès lors du fait que la Commission ait l'intention de définir des trajectoires pour la réalisation ...[+++]

23. is het eens met de veronderstelling van de Commissie en van het IEA dat elk uitstel van investeringen in emissiebeperking en de bijbehorende energietechnologie zal leiden tot hogere kosten in een later stadium; is van mening dat de EU, als zij wil voldoen aan het langetermijndoel van 80-95% minder uitstoot in 2050, zoals opnieuw bevestigd door de Europese Raad op 4 februari 2011, haar inspanningen zal moeten versnellen; is daarom verheugd over het voornemen van de Commissie om trajecten op te stellen die bedoeld zijn om langetermijndoelstellingen zo kostenefficiënt en doeltreffend mogelijk te realiseren;


Si nous le faisions, ce serait absurde car cela intensifierait les souffrances de ce pays, et un tel raisonnement nous conduirait ? suspendre les importations de ses produits, tels que le café, le cacao ou l’huile de palme et, également, ? suspendre les exploitations émergentes de pétrole et ? ne plus acheter ses diamants, son manganèse, son fer, son cobalt, sa bauxite ni son cuivre.

Het zou absurd zijn: zo dragen we alleen maar bij tot meer ellende in een land waar al genoeg geleden wordt. We zouden dan ook de invoer van de producten uit dit land - koffie, cacao, palmolie – moeten stopzetten, een einde moeten maken aan de net begonnen winning van olie, en geen diamanten, mangaan, ijzer, kobalt, bauxiet of koper meer van het land moeten kopen.


Soutenir que, par cette voie, une partie voudrait se débarrasser de tel ou tel magistrat alors qu'il a déjà connu de l'affaire et l'a prise en délibéré depuis plus de six mois, est un raisonnement qui ne tient manifestement pas, nous en sommes convaincus.

Wij zijn ervan overtuigd dat het argument dat een partij zich op die manier van een magistraat zou willen ontdoen, terwijl die de zaak reeds sinds meer dan zes maanden in beraad heeft genomen, geen stand houdt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel raisonnement nous conduirait ->

Date index: 2021-04-20
w