Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel élargissement pourrait " (Frans → Nederlands) :

Au cours de l'audition, les présidents de la Cour d'arbitrage s'y sont dits opposés, parce qu'un tel élargissement pourrait entraîner la création de chambres pouvant développer des jurisprudences divergentes.

De voorzitters van het Arbitragehof hebben zich hier tijdens de hoorzitting tegen verzet omdat dat zou kunnen leiden tot de oprichting van kamers die een uiteenlopende rechtspraak zouden kunnen ontwikkelen.


Cela pourrait nous diviser, et il ne faut pas nuire aux processus en cours au niveau européen, tels que la révision budgétaire et la conduite normale des négociations sur l'élargissement.

Dat zou tot verdeeldheid kunnen leiden, en het mag voortgaande processen op Europees niveau, zoals de evaluatie van de begroting en de normale gang van zaken bij de uitbreidingsonderhandelingen, zeker niet ondermijnen.


Cela pourrait nous diviser, et il ne faut pas nuire aux processus en cours au niveau européen, tels que la révision budgétaire et la conduite normale des négociations sur l'élargissement.

Dat zou tot verdeeldheid kunnen leiden, en het mag voortgaande processen op Europees niveau, zoals de evaluatie van de begroting en de normale gang van zaken bij de uitbreidingsonderhandelingen, zeker niet ondermijnen.


Dans le cadre des politiques de RSE, il pourrait se révéler utile de recourir à des codes de conduite privés et à de larges partenariats sectoriels pour les aspects liés au travail tels que les NFT, l'élargissement des droits humains et l'environnement.

In het kader van het MVO-beleid kunnen ook particuliere gedragscodes en brede partnerschappen op sectorniveau een nuttige bijdrage leveren op het gebied van arbeidsvraagstukken, inclusief fundamentele arbeidsnormen, mensenrechten in ruimere zin en het milieu.


Comme le propose la résolution du PSE, un tel centre pourrait être intégré, par un élargissement des compétences existantes, à un organe ou à une fondation déjà en place.

Een dergelijk centrum zou, door middel van uitbreiding van de huidige bevoegdheden, onderdeel uit kunnen gaan maken van een bestaand orgaan of van een bestaande instelling, zoals ook is voorgesteld in de ontwerpresolutie van de Fractie van de Europese Sociaal-democraten.


À cet égard, il faudra tenir compte des modifications que pourrait subir la PAC suite aux réformes résultant des propositions de l'«Agenda 2000» et du fait de facteurs tels que l'élargissement, les engagements commerciaux internationaux, l'environnement et l'avenir du monde rural.

Deze statistieken zullen erop gericht zijn om in de behoeften van het GLB over zeven tot tien jaar te voorzien, waarbij rekening zal moeten worden gehouden met eventuele wijzigingen van het GLB ten gevolge van factoren als de uitbreiding, de internationale handelsverplichtingen, het milieu en de toekomst van het platteland die deel uitmaken van de "Agenda 2000"-voorstellen.


Rappelons qu'un tel élargissement vers une alliance militaire mondiale, dotée d'armement nucléaire, est totalement contraire à la lettre de l'article 10 du traité qui précise que l'accession d'un autre État européen - je dis bien européen - ne peut se faire que par l'accord unanime des pays membres, ce qui signifie donc bel et bien qu'un seul pays, en l'occurrence la Belgique, pourrait s'y opposer.

De uitbreiding tot een wereldwijd militair bondgenootschap dat over kernwapens beschikt, is in strijd met artikel 10 van het verdrag, dat bepaalt dat de toetreding van een ander - Europees - land enkel kan gebeuren met instemming van alle lidstaten. Eén enkele lidstaat, bijvoorbeeld België, zou zich daartegen kunnen verzetten.


5. Une fois ce programme de travail achevé ou avancé de façon significative, le Conseil pourrait alors, dans la deuxième moitié de la période de Présidence, se dédier à la réflexion sur les grands thèmes concernant l'avenir de l'agriculture européenne, tels que l'élargissement de l'Union européenne, les relations avec les pays méditerranéens et l'évolution de la PAC. 6. Une réflexion approfondie du Conseil "Agriculture" sur la libéralisation des échanges agricoles dans le cadre de l'institution de zones de libre échange.

5. Wanneer dit programma eenmaal voltooid of aanzienlijk gevorderd is, zou de Raad zich tijdens de tweede helft van het Voorzitterschap kunnen wijden aan het beraad over de grote thema's van de toekomst van de Europese landbouw zoals de uitbreiding van de Europese Unie, de betrekkingen met de mediterrane landen en de ontwikkelingen van het GLB. 6. Uitvoerig overleg in de Raad (Landbouw) over de liberalisering van de handel in landbouwprodukten in het kader van de instelling van vrijhandelszones.


L'actuel plan de réforme du paysage judiciaire, y compris l'élargissement d'échelle, pourrait toutefois rendre défendable le choix de tels services d'appui facilitaire communs et augmenterait l'effectivité et l'efficacité de leur mise en oeuvre.

Het huidige plan van de hervorming van het gerechtelijk landschap, inclusief de schaalvergroting, zou echter de keuze voor dergelijke gemeenschappelijke facilitaire steundiensten verdedigbaar kunnen maken en zou de effectiviteit en efficiëntie van de inzet ervan verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel élargissement pourrait ->

Date index: 2021-10-02
w