Considérant que, le projet d'inscription de la N54 étant envisagé par une personne de droit public, il s'agit d'éviter que le choix du tra
cé retenu lors de l'adoption définitive des révisions de plans de secteur soit contesté durant la phase de consultation obligatoire du public sur la demande de
permis d'urbanisme, telle que prévue par l'article 27, § 1, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 31 octobre 1991 portant exécution du décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la Régio
...[+++]n wallonne;
Overwegende dat, aangezien het project m.b.t. de opneming van de N54 gepland wordt door een publiekrechtelijk rechtspersoon, men moet voorkomen dat het tracé dat gekozen werd bij de definitieve aanneming van de herzieningen van gewestplannen, betwist wordt bij de verplichte raadpleging van het publiek betreffende de aanvraag om stedenbouwkundige vergunning, zoals bedoeld in artikel 27, § 1, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 31 oktober 1991 tot uitvoering van het decreet van 11 september 1985 houdende organisatie van de milieu-effectbeoordeling in het Waalse Gewest;