Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de la culture et de la civilisation européennes
Civilisation
Crise de civilisation
Etat hallucinatoire organique
Non congruents à l'humeur
Pour y être donné telle suite que de droit
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Stupeur maniaque

Vertaling van "telle civilisation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
centre de la culture et de la civilisation européennes

centrum voor de Europese beschaving








Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que dans les zones qu'il contrôle, Daech cause un préjudice inacceptable et irréparable aux civilisations millénaires; que, notamment en Iraq et en Syrie mais également dans d'autres régions du Proche-Orient, la situation à laquelle sont confrontées les communautés chrétiennes est telle qu'elle est de nature à mettre en danger l'existence même de ces populations qui, si elles venaient à disparaître, se traduirait par la perte d'une partie importante de l'héritage religieux de ces pays;

F. overwegende dat Da'esh/ISIS in de gebieden die het in handen heeft, een onaanvaardbare en onherstelbare tol eist van eeuwenoude beschavingen; overwegende dat de situatie voor christelijke gemeenschappen met name in Irak en Syrië maar ook in andere delen van het Midden-Oosten in bredere zin er zo voor staat dat hun voortbestaan wordt bedreigd, en overwegende dat hun verdwijning tot het verlies van een belangrijk deel van het religieuze erfgoed van de betrokken landen zou leiden;


F. considérant que dans les zones qu'il contrôle, Daech cause un préjudice inacceptable et irréparable aux civilisations millénaires; que, notamment en Iraq et en Syrie mais également dans d'autres régions du Proche-Orient, la situation à laquelle sont confrontées les communautés chrétiennes est telle qu'elle est de nature à mettre en danger l'existence même de ces populations qui, si elles venaient à disparaître, se traduirait par la perte d'une partie importante de l'héritage religieux de ces pays;

F. overwegende dat Da'esh/ISIS in de gebieden die het in handen heeft, een onaanvaardbare en onherstelbare tol eist van eeuwenoude beschavingen; overwegende dat de situatie voor christelijke gemeenschappen met name in Irak en Syrië maar ook in andere delen van het Midden-Oosten in bredere zin er zo voor staat dat hun voortbestaan wordt bedreigd, en overwegende dat hun verdwijning tot het verlies van een belangrijk deel van het religieuze erfgoed van de betrokken landen zou leiden;


Une telle conception signifierait que les acquis de la civilisation jouissent seulement d'une reconnaissance partielle en ce qui concerne les droits de la défense et que le droit disciplinaire peut fonctionner selon des normes préhistoriques.

Dit zou betekenen dat de verworvenheden van de beschaving wat de rechten van de verdediging betreft, slechts gedeeltelijk geldig zijn en dat het tuchtrecht volgens prehistorische normen mag werken.


9. invite par conséquent la Communauté à étendre l'accord d'association avec la Turquie au domaine culturel afin que les vestiges des civilisations chrétiennes ou autres, telles que d'antiquité classique, hittite, ottomane, etc., dans ce pays soient préservés et mis en valeur;

9. verzoekt de Gemeenschap derhalve de associatieovereenkomst met Turkije uit te breiden tot het culturele vlak, ten einde de overblijfselen van de christelijke beschaving en van andere beschavingen, zoals de klassieke oudheid, de Hettitische beschaving, het Ottomaanse Rijk enz. in dit land te behouden en tot hun recht te doen komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conséquence d'une démographie galopante et d'une civilisation industrielle énergivore, l'apparition d'une telle éventualité traduit la position radicalement nouvelle que nous occupons dans l'histoire de l'humanité.

Deze mogelijkheid, die het gevolg is van de bevolkingsexplosie en een energieverslindende industriële maatschappij, illustreert hoe radicaal nieuw onze positie in de geschiedenis van de mensheid is.


5. rappelle que les crimes commis contre les minorités chrétiennes telles que les assyriens, les syriaques et les chaldéens, et contre les yézidis et les chiites, sont la dernière étape de l'EI vers un nettoyage ethnique total dans le berceau de la civilisation et de la chrétienté; souligne qu'il est nécessaire de créer des havres de paix pour protéger et sauver les minorités ethniques et éviter le déclenchement d'une crise des réfugiés encore plus grave; soutient la création pour les minorités iraquiennes d'un havre de paix garanti ...[+++]

5. benadrukt dat misdaden tegen christelijke minderheden, zoals Assyriërs, Aramezen en Chaldeeërs, evenals yezidi's en sjiitische moslims, een laatste zet vormen van IS in de richting van een volledige religieuze zuivering in de bakermat van de beschaving en het christendom; onderstreept dat, om de inheemse minderheden te beschermen en een vluchtelingencrisis van nog zorgwekkender proporties af te wenden, er een veilig toevluchtsoord moet worden gecreëerd; betuigt zijn steun voor het scheppen van een internationaal gewaarborgd en gehandhaafd veilig toevluchtsoord voor Iraakse minderheden; merkt op dat christenen en moslims eeuwenlang ...[+++]


3. condamne l'abus honteux qui est fait de la religion par ceux qui se sont livrés à de tels actes meurtriers, abus que l'on ne saurait concilier avec un Islam qui est pacifique; rejette fermement toute opinion proclamant la supériorité de telle ou telle civilisation fondée sur l'adhésion à une religion spécifique; réaffirme que le combat contre le terrorisme doit être mené dans le respect des libertés fondamentales et, dans ce contexte, exprime son plein soutien et sa solidarité à l'égard des musulmans européens et des musulmans résidant dans les États membres de l'Union;

3. veroordeelt het schaamteloze misbruik van religie door degenen die deze, niet met een vreedzame islam te verenigen moorddadige handelingen hebben gepleegd; spreekt met klem zijn afkeuring uit over stellingen als zou een beschaving die op een bepaalde religie berust superieur zijn; bevestigt dat de strijd tegen het terrorisme hand in hand dient te gaan met de eerbiediging van de fundamentele vrijheden, en betuigt in dit verband zijn volle steun aan en solidariteit met de Europese moslims en de in de EU-landen wonende moslims;


12. rejette vigoureusement toute opinion proclamant la suprématie de telle ou telle civilisation fondée sur l'adhésion à une religion particulière; réaffirme que le combat contre le terrorisme doit être mené dans le respect des libertés fondamentales et, dans ce contexte, exprime son plein soutien et sa solidarité à l'égard des musulmans résidant dans les États membres de l'UE;

12. verzet zich met klem tegen uitspraken die zich beroepen op de superioriteit van de ene beschaving boven de andere op basis van de godsdienst die er wordt beleden; bevestigt opnieuw dat de strijd tegen het terrorisme hand in hand dient te gaan met de eerbiediging van de fundamentele vrijheden en betuigt in dit verband zijn volle steun aan en solidariteit met de in de EU-landen wonende moslims;


C'est une caractéristique de la démocratie, telle qu'elle est née sur le sol européen à une certaine époque, qui ne se rencontre pas de façon universelle ou dans d'autres types de civilisation.

Het is een kenmerk van de democratie, zoals die ooit in Europa is ontstaan, en die niet universeel of in andere beschavingsvormen wordt gevolgd.




Anderen hebben gezocht naar : etat hallucinatoire organique     stupeur maniaque     civilisation     crise de civilisation     non congruents à l'humeur     psychotique     réactionnelle     telle civilisation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle civilisation ->

Date index: 2023-06-01
w