Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle décision n’avait " (Frans → Nederlands) :

Bien que l'on puisse penser que Mme Adamu avait droit à un permis de séjour, le ministre n'a pas pris une telle décision parce que toutes les instances avaient rejeté la demande d'asile et qu'il n'y avait pas de raison d'y revenir.

Alhoewel men zou kunnen veronderstellen dat mevrouw Adamu recht had op een verblijfsvergunning, heeft de minister die niet gegeven omdat alle instanties de asielaanvraag hadden verworpen en er geen reden was om op die beslissing terug te komen.


Il s'agit, d'une part, des cas soulevés lorsqu'une première décision sur la garde est mise en échec par le déplacement de l'enfant; or, dans la mesure où une telle décision suit, dans un délai raisonnable, la rupture de la vie familiale commune, on peut considérer que le titulaire de la garde l'avait exercée au préalable et qu'en conséquence la situation décrite remplit toutes les conditions que fixe le domaine d'application conve ...[+++]

Het gaat enerzijds om de gevallen waarbij een eerste beslissing over de bewaring tot mislukking is gebracht door de overplaatsing van het kind; in de mate dat een dergelijke beslissing binnen een redelijke termijn volgt op de verbreking van het gemeenschappelijke gezinsleven, kan men beschouwen dat de houder van de bewaring ze voorafgaandelijk had uitgeoefend en dat bijgevolg de beschreven toestand alle voorwaarden vervult die het conventionele toepassingsgebied bepaalt.


Il s'agit, d'une part, des cas soulevés lorsqu'une première décision sur la garde est mise en échec par le déplacement de l'enfant; or, dans la mesure où une telle décision suit, dans un délai raisonnable, la rupture de la vie familiale commune, on peut considérer que le titulaire de la garde l'avait exercée au préalable et qu'en conséquence la situation décrite remplit toutes les conditions que fixe le domaine d'application conve ...[+++]

Het gaat enerzijds om de gevallen waarbij een eerste beslissing over de bewaring tot mislukking is gebracht door de overplaatsing van het kind; in de mate dat een dergelijke beslissing binnen een redelijke termijn volgt op de verbreking van het gemeenschappelijke gezinsleven, kan men beschouwen dat de houder van de bewaring ze voorafgaandelijk had uitgeoefend en dat bijgevolg de beschreven toestand alle voorwaarden vervult die het conventionele toepassingsgebied bepaalt.


La loi, en son article 47decies, § 7, avait pour objectif de donner au magistrat le cadre juridique et la sécurité juridique auxquels il a droit lorsqu'il prend de telles décisions dans le contexte de la lutte contre le terrorisme ou la criminalité organisée.

De wet, in artikel 47decies, § 7, beoogde de magistraat het juridische kader en de rechtszekerheid te bieden waarop hij recht heeft bij het nemen van dergelijke beslissingen in de context van de strijd tegen het terrorisme of de georganiseerde criminaliteit.


La loi, en son article 47decies, § 7, avait pour objectif de donner au magistrat le cadre juridique et la sécurité juridique auxquels il a droit lorsqu'il prend de telles décisions dans le contexte de la lutte contre le terrorisme ou la criminalité organisée.

De wet, in artikel 47decies, § 7, beoogde de magistraat het juridische kader en de rechtszekerheid te bieden waarop hij recht heeft bij het nemen van dergelijke beslissingen in de context van de strijd tegen het terrorisme of de georganiseerde criminaliteit.


Le 24 septembre 2009, (25) le Tribunal a rendu un arrêt concernant la décision de recapitalisation, dans lequel il indique qu’une nouvelle décision n’est pas nécessaire, car la décision de recapitalisation, basée sur la décision de récupération, reposait sur des conditions qui n’étaient plus réunies; une telle décision n’avait donc plus lieu d’être.

Op 24 september 2009 (25) heeft het Gerecht een beschikking uitgevaardigd met betrekking tot het herkapitalisatiebesluit waarin verklaard werd dat het niet noodzakelijk was om in deze zaak een besluit te nemen aangezien het herkapitalisatiebesluit — dat voortvloeide uit de terugvorderingsbeschikking — op uitgangspunten was gebaseerd die niet langer van toepassing waren en derhalve zonder voorwerp waren geraakt.


S'il est vrai que l'article 11 précité de la loi du 10 juin 1998 ne règle que le sort des actions déclarées prescrites par une décision passée en force de chose jugée, les travaux préparatoires révèlent qu'il fut également question, lors des débats parlementaires, des actions dont la prescription n'avait pas fait l'objet d'une telle décision.

Hoewel voormeld artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 alleen voorziet in een regeling voor de rechtsvorderingen die bij een in kracht van gewijsde gegane beslissing verjaard verklaard zijn, blijkt uit de parlementaire voorbereiding dat tijdens de parlementaire besprekingen eveneens sprake is geweest van de rechtsvorderingen waarvan de verjaring niet het voorwerp van een dergelijke beslissing had uitgemaakt.


6.1.2. Si une telle décision ou acte avait normalement pour effet la diminution, même pour des raisons économiques dues aux conséquences directes de cette décision, du Dividende afférent aux actions privilégiées sans droit de vote, il sera procédé de bonne foi a une adaptation du calcul du dividende, des autres droits et des présentes conditions d'émission pour préserver les droits attachés aux actions privilégiées sans droit de vote.

6.1.2. Indien een dergelijke beslissing of handeling normaal de vermindering van het Dividend met betrekking tot de preferente aandelen zonder stemrecht tot gevolg heeft, zelfs omwille van economische redenen te wijten aan de rechtstreekse gevolgen van deze beslissing, zal te goeder trouw overgegaan worden tot een aanpassing van de berekening van het Dividend, van de andere rechten en van huidige uitgiftevoorwaarden teneinde de rechten verbonden aan de preferente aandelen zonder stemrecht te vrijwaren.


6.1.1. Si une telle décision ou acte avait normalement pour effet la cessation du paiement des Dividendes afférents aux actions privilégiées sans droit de vote avant le 1 janvier 2021, la Société et la Financière TGV étudieront ensemble les modalités proposées pour assurer l'équilibre financier de la Financière TGV.

6.1.1. Indien een dergelijke beslissing of handeling normaal de stopzetting van de betaling van de Dividenden met betrekking tot de preferente aandelen zonder stemrecht tot gevolg heeft vóór 1 januari 2021, zullen de Vennootschap en HST-Fin samen de modaliteiten onderzoeken die worden voorgesteld om het financieel evenwicht van HST-Fin te verzekeren.


6.1.2. Si une telle décision ou acte avait normalement pour effet la diminution, même pour des raisons économiques dues aux conséquences directes de cette décision, du Dividende afférent aux actions privilégiées sans droit de vote, il sera procédé de bonne foi à une adaptation du calcul du dividende, des autres droits et des présentes conditions d'émission pour préserver les droits attachés aux actions privilégiées sans droit de vote.

6.1.2. Indien een dergelijke beslissing of handeling normaal de vermindering van het Dividend met betrekking tot de preferente aandelen zonder stemrecht tot gevolg heeft, zelfs omwille van economische redenen te wijten aan de rechtstreekse gevolgen van deze beslissing, zal te goeder trouw overgegaan worden tot een aanpassing van de berekening van het Dividend, van de andere rechten en van huidige uitgiftevoorwaarden teneinde de rechten verbonden aan de preferente aandelen zonder stemrecht te vrijwaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle décision n’avait ->

Date index: 2022-08-09
w