Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle nous pensons » (Français → Néerlandais) :

Via toutes les manières légales possibles qui nous permettent de perturber la diffusion d'une telle littérature, soit en compliquant les circonstances de diffusion de cette littérature pour les personnes, soit en sensibilisant, en enjoignant et, si possible et souhaitable, en obligeant les plates-formes sur lesquelles cette littérature est diffusée (pensons par exemple aux plates-formes en ligne) à cesser leurs activités.

Via alle mogelijke wettelijke manieren die ons toelaten om de verspreiding van dergelijke literatuur te verstoren hetzij door de omstandigheden te bemoeilijken voor de personen die deze literatuur verspreiden, hetzij door de platformen (denk bijvoorbeeld aan online platformen) waarop deze literatuur verspreid wordt te sensibiliseren, aan te manen en indien mogelijk en gewenst te verplichten hun activiteiten te stoppen.


Nous pensons que telle n'était pas l'intention du législateur.

Ons inziens is zulks niet de bedoeling geweest van de wetgever.


Nous pensons, notamment, aux mécanismes de dotation publique qui peuvent être conditionnés, au sein des rédactions, par le respect de critères propres aux missions de service public; à un quota, une clé proportionnelle entre journalistes salariés et indépendants à respecter dans chaque rédaction pour bénéficier d'aides à la presse indirectes telles que des réductions de charges sociales; à l'élaboration d'un statut pour les sociétés de rédacteurs, pour les associations professionnelles, leurs délégués respectifs ainsi que pour les r ...[+++]

We denken met name aan mechanismen van overheidstoelagen die binnen de redacties afhankelijk kunnen worden gesteld van het respect van criteria die eigen zijn aan opdrachten van publieke dienstverlening. We denken ook aan een quotum, een verdeelsleutel tussen het aantal loontrekkende en zelfstandige journalisten waaraan elke redactie zich moet houden om aanspraak te kunnen maken op indirecte steunmaatregelen ten behoeve van de pers zoals verlagingen van de sociale lasten; aan het uitwerken van een statuut voor redacteursondernemingen, voor beroepsverenigingen, hun respectieve vertegenwoordigers en hoofdredacteurs; aan het uitbreiden va ...[+++]


5. Les patients porteurs d'une hépatite chronique C ont un risque plus élevé de développer une hépatite sévère lorsqu'ils contractent le virus de l'hépatite A ou de l'hépatite B. Nous pensons donc que pour ces raisons, la vaccination contre le virus des hépatites A et B doit être remboursée chez les porteurs chroniques du virus de l'hépatite C comme cela est préconisé par les instances internationales telles que l'Organisation mondiale de la santé et le National Institutes of Health et l'Advis ...[+++]

5. Patiënten met chronische hepatitis C hebben een hogere kans op meer ernstig ziekteverloop bij infectie met hepatitis A en B. Wij menen dat vaccinatie voor deze aandoeningen terugbetaald moet worden voor patiënten met chronische hepatitis C, zoals aanbevolen door internationale instanties als de Wereldgezondheidsorganisatie en de « National Institutes of Health » en het « Advisory Committee on Immunisation Practices » van de « Centers of Disease Control » in de Verenigde Staten.


Nous pensons ici à la police des autoroutes, aux unités maritimes et aéronautiques, aux unités spéciales de protection comme celles qui assurent la protection du Roi ou bien du S.H.A.P.E., une brigade de métro, etc. Il est clair que dans le cadre d'une police bien structurée, un corps de police doit garantir pour de telles entités spéciales le service total de police;

Hier denken we aan de A-wegenpolitie, zee- en luchthaveneenheden, bijzondere beschermingseenheden zoals die bij de Koning of de S.H.A.P.E., een metrobrigade enz. Het is duidelijk dat in het raam van een goed gestructureerde politie voor dergelijke bijzondere entiteiten één politiedienst de totale politiezorg moet verzekeren;


L'efficacité de telles initiatives bilatérales n'étant pas encore clairement établie et leur déploiement géographique étant limité, nous pensons qu'il faudra élaborer d'autres instruments stratégiques dans le cadre de la lutte contre l'abattage illégal de bois.

Daar de doeltreffendheid van deze bilaterale initiatieven vooralsnog onduidelijk is en de geografische spreiding beperkt is, zijn wij van mening dat ook andere beleidsinstrumenten in de strijd tegen illegale houtkap moeten worden uitgewerkt.


Le fait est que, de notre point de vue et de celui du service juridique, cette décision fait partie des actes délégués, et qu’en tant que telle, nous pensons qu’il incombe à la Commission de recommander l’adoption des actes délégués dans ce cas, en tant que gardienne des Traités, et ne pas soulever d’objections, en réalité purement procédurales.

De realiteit is echter dat deze beschikking volgens ons, en volgens de juridische dienst, deel uitmaakt van de gedelegeerde handelingen. Daarom menen wij dat de Commissie als hoedster van de Verdragen de taak heeft de goedkeuring van gedelegeerde handelingen hier te verdedigen en daar geen bezwaren tegen in te brengen die, vooralsnog, louter procedureel van aard zijn.


Nous ne pensons pas qu'il faille juger une transition d'une telle ampleur par sa rapidité, mais plutôt par la direction prise et par les progrès réalisés au travers d'innombrables avancées.

Naar ons oordeel mag een overgang van deze omvang niet worden beoordeeld op de snelheid ervan, maar op de richting die zij uitgaat en op de vorderingen die worden gemaakt in de vorm van ontelbare stappen.


Nous n’avons aucune objection à l’idée en tant que telle; nous pensons simplement que ce point n’apporterait aucun avantage pratique.

Wij hebben geen bezwaren tegen het idee op zich; wij zijn alleen van mening dat daar op dit moment geen praktische voordelen aan verbonden zijn.


Nous pensons donc — toujours sous réserve d'un examen plus approfondi des conclusions du groupe pilote — que la FIAM devrait être logée dans une organisation existante telle l'OMS par exemple ou l'ONUSIDA ou encore le Fonds Mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme.

Wij zijn dus van mening — steeds onder voorbehoud van een diepgaander onderzoek van de conclusies van de stuurgroep — dat de IDPF zou moeten worden ondergebracht in een bestaande organisatie zoals de Wereldgezondheidsorganisatie bijvoorbeeld of UNAIDS of het Wereldfonds voor de bestrijding van AIDS, tuberculose en malaria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle nous pensons ->

Date index: 2023-02-07
w