Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle politique depuis » (Français → Néerlandais) :

Pour cette raison, les références aux États membres figurant dans ce rapport ne sauraient être considérées comme exhaustives, au sens où elles sont destinées à mettre en lumière des exemples d'actions politiques récentes, mais négligent les cas où de telles politiques existent depuis longtemps.

Om deze reden moeten verwijzingen naar lidstaten in de tekst van het verslag niet als volledig worden beschouwd: voorbeelden van recente beleidsactiviteiten zullen benadrukt worden, terwijl gevallen waarin soortgelijke beleidsmaatregelen al lang bestaan, niet worden genoemd.


Le président zimbabwéen Robert Mugabe mène déjà une telle politique depuis l'année 2000, mais Julius Malema estime qu'elle ne va pas assez loin.

Een politiek die door de Zimbabwaanse president Robert Mugabe al sinds 2000 in de praktijk wordt gebracht, maar die volgens Malema dus nog niet ver genoeg is gegaan.


Dans le même temps, assurer la régularité de l’approvisionnement provenant de sources hors de l’UE est une tâche ardue pour des raisons telles que les entraves au commerce, l’instabilité politique et la volatilité des prix (qui s’est aggravée depuis 2008).

Ondertussen is waarborging van een constante voorziening van buiten de EU moeilijk ten gevolge van handelsbelemmeringen, politieke instabiliteit en prijsschommelingen (die in 2008 heel ernstig waren).


considérant que s'il a accepté 182 des 227 recommandations formulées par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies lors de son examen périodique de juin 2014, le Viêt Nam a rejeté des recommandations telles que la libération des prisonniers politiques et des personnes maintenues en détention sans inculpation ni procès, des réformes juridiques en vue de mettre un terme à l'emprisonnement politique, la création d'une institution nationale indépendante chargée des questions relatives aux droits de l'homme, ainsi que d'autres mes ...[+++]

overwegende dat Vietnam weliswaar 182 van de 227 aanbevelingen die de VN-Mensenrechtenraad in zijn periodieke verslag van juni 2014 had gedaan, heeft aangenomen, maar aanbevelingen zoals de vrijlating van politieke gevangenen en personen die zonder tenlastelegging of proces worden vastgehouden, een wetsherziening om een einde te maken aan politieke gevangenschap, de oprichting van een onafhankelijke nationale mensenrechteninstantie en andere maatregelen ter bevordering van inspraak van de bevolking, heeft verworpen; overwegende dat Vietnam evenwel onlangs internationale mensenrechtengroeperingen heeft toegestaan vertegenwoordigers van d ...[+++]


Les soulèvements populaires qui ont lieu dans le monde arabe, depuis le début de l'année, ont mis en lumière les incohérences et les manquements de la politique européenne de voisinage telle que mise en œuvre depuis 2004, date de sa création.

De volksopstanden die sinds het begin van het jaar in de Arabische landen hebben plaatsgevonden, hebben de incoherentie en de onvolmaaktheden aan het licht gebracht van het Europees Nabuurschapsbeleid zoals het sinds 2004, het jaar van het ontstaan ervan, werd uitgevoerd.


Des mesures de simplification administrative sont également prévues, telles la mise en œuvre effective du principe « only once » par exemple, ou l'élimination des obligations inutiles, telles que la double publication des comptes annuels des entreprises, ainsi que des mesures visant à améliorer le statut social des indépendants, ce qui est une extension de la politique que je mène déjà depuis 2003.

Er worden ook maatregelen voorzien voor administratieve vereenvoudiging, zoals de effectieve invoering van het “only once” principe of de afschaffing van overbodige verplichtingen, zoals de dubbele bekendmaking van de jaarrekeningen van ondernemingen, alsook maatregelen met het oog op de verbetering van het sociaal statuut der zelfstandigen, wat in het verlengde ligt van het beleid dat ik al voer sinds 2003.


Les institutions multilatérales telles que l'Union européenne, le FMI ou la Banque mondiale adoptent depuis une dizaine d'années, une politique d'aide différenciée ou qualifiée de « deux poids deux mesures » dans les différents pays impliqués actuellement dans la guerre au Congo.

De multilaterale instellingen zoals de Europese Unie, het IMF of de Wereldbank voeren sinds een tiental jaren een beleid van gedifferentieerde steun, die als « twee maten twee gewichten » wordt bestempeld, aan de landen die momenteel betrokken zijn bij de oorlog in Kongo.


Pour autant que nous ayons pu vérifier, la Belgique dispose à l'heure actuelle, notamment à la suite de ce choix, d'une des législations sur la nationalité les plus souples en Europe, ce depuis l'entrée en vigueur de la loi du 1 mars 2000 « modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge » (Moniteur belge du 6 avril 2000) et ce même en une mesure telle que, selon nous, la situation sur le plan de l'octroi de droits politiques aux étran ...[+++]

Voorzover we hebben kunnen nagaan, beschikt België vandaag, onder meer als gevolg van die keuze, sinds de inwerkingtreding van de wet van 1 maart 2000 « tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit » (Belgisch Staatsblad van 6 april 2000) over een van de meest soepele nationaliteitswetgevingen in Europa. In die mate zelfs dat, volgens ons, de situatie op het vlak van toekenning van politieke rechten aan vreemdelingen in ons land, zich sindsdien niet meer laat vergelijken met de situatie in andere Europese landen.


Les objectifs généraux et spécifiques du futur programme devraient être revus afin de refléter l’évolution de la situation depuis la conception de son prédécesseur, y compris les changements qui ont une incidence sur le secteur de la culture et les nouvelles politiques telles que la stratégie UE 2020 , ses initiatives phares et l’agenda européen de la culture.

De algemene en specifieke doelstellingen van het toekomstige programma dienen herzien te worden om de ontwikkelingen sinds het ontwerp van het vorige programma in aanmerking te nemen, met inbegrip van de veranderingen die van invloed zijn op de culturele sector en beleidsontwikkelingen, zoals de EU 2020-strategie, de bijbehorende kerninitiatieven en de Europese Cultuuragenda.


Il rappelle l'application de la politique agricole commune (PAC) dans cette région et prévoit l'adoption de mesures spécifiques, notamment des mesures destinées à améliorer les conditions de production et de commercialisation de leurs produits agricoles et à pallier les effets de leur situation géographique exceptionnelle et de leurs contraintes, telles que reconnues depuis à l'article 299, paragraphe 2, du traité.

Dit programma bevestigt de toepassing van het GLB in deze regio en voorziet in de vaststelling van specifieke maatregelen, met name maatregelen ter verbetering van de omstandigheden voor de productie van en de handel in landbouwproducten van die regio en maatregelen om de gevolgen van haar uitzonderlijke geografische situatie en de daarmee gepaard gaande problemen, zoals nadien erkend bij artikel 299, lid 2, van het Verdrag, te compenseren.


w