Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle politique pourront se faire sentir effectivement » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais exprimer ma conviction que les effets positifs d’une telle politique pourront se faire sentir effectivement plus tard dans la vie quotidienne.

Ik ben ervan overtuigd dat de positieve effecten van een dergelijk beleid later in het dagelijks leven aantoonbaar zullen zijn.


Sur la question de savoir si la fiscalité directe est le bon moyen de soutenir une telle politique, M. Brotcorne a toujours considéré que la politique fiscale était effectivement un des moyens qui permettait de faire des choix politiques clairs et précis.

Bij de vraag of de directe belasting wel de goede manier is om een dergelijk beleid te ondersteunen, heeft de heer Brotcorne altijd gedacht dat het fiscaal beleid inderdaad een van de middelen is om klare en duidelijke politieke keuzes te maken.


Sur la question de savoir si la fiscalité directe est le bon moyen de soutenir une telle politique, M. Brotcorne a toujours considéré que la politique fiscale était effectivement un des moyens qui permettait de faire des choix politiques clairs et précis.

Bij de vraag of de directe belasting wel de goede manier is om een dergelijk beleid te ondersteunen, heeft de heer Brotcorne altijd gedacht dat het fiscaal beleid inderdaad een van de middelen is om klare en duidelijke politieke keuzes te maken.


Seules les entreprises qui ont agi correctement pourront faire assurer effectivement un risque politique ou commercial par l'intermédiaire du Ducroire, et donc avec des fonds publics.

Enkel ondernemingen die correct hebben gehandeld, kunnen een politiek of commercieel risico via Delcredere ­ en dus met overheidsmiddelen ­ effectief laten verzekeren.


Seules les entreprises qui ont agi correctement pourront faire assurer effectivement un risque politique ou commercial par l'intermédiaire du Ducroire, et donc avec des fonds publics.

Enkel ondernemingen die correct hebben gehandeld, kunnen een politiek of commercieel risico via Delcredere en dus met overheidsmiddelen effectief laten verzekeren.


Seules les entreprises qui ont agi correctement pourront faire assurer effectivement un risque politique ou commercial par l'intermédiaire du Ducroire, et donc avec des fonds publics.

Enkel ondernemingen die correct hebben gehandeld, kunnen een politiek of commercieel risico via Delcredere en dus met overheidsmiddelen effectief laten verzekeren.


34. réitère son appel au Conseil, à la Commission et aux États membres, invitant ceux-ci à faire appliquer effectivement tous les instruments politiques de l'UE, y compris les politiques de sanctions concernant le respect des droits de l'homme et à veiller à ce qu'aucune action ne mine délibérément de telles politiques;

34. herhaalt zijn verzoek aan de Raad, de Commissie en de lidstaten om daadwerkelijke uitvoering te geven aan alle EU-beleidsinstrumenten, met in begrip van sancties, om de mensenrechten te bevorderen en ervoor te zorgen dat er geen maatregelen worden genomen waarmee een dergelijk beleid doelbewust wordt ondermijnd;


34. réitère son appel au Conseil, à la Commission et aux États membres, invitant ceux-ci à faire appliquer effectivement tous les instruments politiques de l'UE, y compris les politiques de sanctions concernant le respect des droits de l'homme et à veiller à ce qu'aucune action ne mine délibérément de telles politiques;

34. herhaalt zijn verzoek aan de Raad, de Commissie en de lidstaten om daadwerkelijke uitvoering te geven aan alle EU-beleidsinstrumenten, met in begrip van sancties, om de mensenrechten te bevorderen en ervoor te zorgen dat er geen maatregelen worden genomen waarmee een dergelijk beleid doelbewust wordt ondermijnd;


34. réitère son appel au Conseil, à la Commission et aux États membres, invitant ceux‑ci à faire appliquer effectivement tous les instruments politiques de l'UE, y compris les politiques de sanctions concernant le respect des droits de l'homme et à veiller à ce qu'aucune action ne mine délibérément de telles politiques;

34. herhaalt zijn verzoek aan de Raad, de Commissie en de lidstaten om daadwerkelijke uitvoering te geven aan alle EU-beleidsinstrumenten, met in begrip van sancties, om de mensenrechten te bevorderen en ervoor te zorgen dat er geen maatregelen worden genomen waarmee een dergelijk beleid doelbewust wordt ondermijnd;


28. charge son Secrétaire général de lui présenter une étude exhaustive sur l'utilisation des bâtiments et des équipements du Parlement; estime qu'il faut encore développer - en concertation avec les principaux groupes d'utilisateurs des bâtiments du Parlement - la stratégie immobilière actuelle de telle façon qu'elle comporte des orientations précises en matière de conception; souligne que le Parlement doit faire le meilleur usage possible de ses recettes, optimiser sa politique ...[+++]

28. gelast zijn secretaris-generaal een uitgebreide studie in te dienen betreffende het gebruik van zijn gebouwen en voorzieningen van het Parlement; is van mening dat het huidige gebouwenbeleid verder moet worden ontwikkeld, dat daarin een gedetailleerd ontwerpplan opgenomen moet worden en dat bij de ontwikkeling van dit beleid de belangrijkste gebruikers van de gebouwen van het Parlement geraadpleegd moeten worden; dringt erop aan dat het zijn middelen zo goed mogelijk gebruikt en zijn aankoopbeleid optimaliseert, waarbij gestreefd moet worden naar betere kosten-batenverhoudingen en gewaarborgd moet worden dat de meest kosteneffectieve externe contracten worden gesloten door middel van reguliere oproepen tot inschrijving; verzoekt cont ...[+++]


w