Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle portée devraient » (Français → Néerlandais) :

La portée et la durée de toute réintroduction temporaire de telles mesures devraient être limitées au strict minimum nécessaire pour répondre à une menace grave pour l'ordre public ou la sécurité intérieure.

De draagwijdte en de duur van de tijdelijke herinvoering van dergelijke maatregelen moet worden beperkt tot het strikte minimum dat vereist is om op een ernstige bedreiging voor de openbare orde of de binnenlandse veiligheid te kunnen reageren.


La portée et la durée de toute réintroduction temporaire de telles mesures devraient être limitées au strict minimum nécessaire pour répondre à une menace grave pour l’ordre public ou la sécurité intérieure.

De draagwijdte en de duur van de tijdelijke herinvoering van dergelijke maatregelen moeten worden beperkt tot het strikte minimum dat vereist is om op een ernstige bedreiging voor de openbare orde of de binnenlandse veiligheid te kunnen reageren.


Afin de lutter efficacement contre certaines infractions pénales particulièrement graves, telles que les infractions visées dans les directives (UE) 2017/541 et 2011/93/UE, qui pourraient être portées à la connaissance des prestataires de services d'hébergement dans l'exercice de leurs activités, les États membres devraient être encouragés à faire usage de la possibilité prévue à l'article 15, paragraphe 2, de la directive 2000/31/ ...[+++]

Met het oog op de doeltreffende bestrijding van bepaalde bijzonder ernstige strafbare feiten, zoals de feiten bedoeld in Richtlijn (EU) 2017/541 en Richtlijn 2011/93/EU, die onder de aandacht van aanbieders van hostingdiensten kunnen komen bij het uitvoeren van hun activiteiten, moeten de lidstaten worden aangemoedigd gebruik te maken van de in artikel 15, lid 2, van Richtlijn 2000/31/EG vervatte mogelijkheid om wettelijke rapportageverplichtingen in te stellen overeenkomstig het toepasselijk recht, met name Verordening (EU) 2016/679.


Par ailleurs, les modifications du contexte législatif depuis l'arrêt n° 158/2014 ne sont pas d'une importance telle qu'elles devraient conduire à juger que la disposition attaquée, bien que similaire à la disposition précédemment annulée, n'a pas, in concreto, la même portée que celle-ci.

Daarenboven zijn de wijzigingen in de wetgevende context sinds het arrest nr. 158/2014 niet van een dergelijk belang dat zij ertoe zouden moeten leiden te oordelen dat de bestreden bepaling, hoewel soortgelijk met de voordien vernietigde bepaling, in concreto niet dezelfde draagwijdte heeft als die bepaling.


La question que nous devons aujourd’hui examiner est de savoir si les décisions d’une telle portée devraient faire l’objet d’un droit de rappel de la part du Parlement et si, au final, ce dernier doit avoir la possibilité de retirer une décision d’une telle importance.

Nu moeten we overwegen of het Parlement niet het recht moet krijgen om besluiten met een dergelijke reikwijdte alsnog ter discussie te stellen, misschien bestaat die mogelijkheid.


(15) Il convient de préciser que les États membres devraient approuver la convention sauf s’ils considèrent que la participation d’un membre potentiel ne respecte pas le règlement GECT, ou d'autres dispositions du droit de l'Union relatives aux activités du GECT telles que fixées dans le projet de convention ou encore le droit matériel national relatif aux compétences du membre potentiel, ou qu’une telle participation n'est motivée ni par l'intérêt général ni au nom de l'ordre public de cet État membre; parallèlement, il y a lieu d'excl ...[+++]

(15) Verduidelijkt dient te worden dat lidstaten de overeenkomst dienen goed te keuren, tenzij zij van mening zijn dat de deelname van een bepaald kandidaat-lid niet in overeenstemming is met de EGTS-verordening, met andere bepalingen van de EU-wetgeving die van toepassing zijn op de activiteiten van de EGTS, zoals aangegeven in de ontwerp-overeenkomst, of met nationale wettelijke bepalingen betreffende de bevoegdheden van het kandidaat-lid, of wanneer deelname niet gerechtvaardigd is om redenen van algemeen belang of overheidsbeleid van die lidstaat, waarbij geen rekening gehouden mag worden met nationale wetten die andere of striktere ...[+++]


N. considérant qu'il convient de prévenir les distorsions de la concurrence et de tenir compte des besoins des consommateurs dans les régions comptant peu de services bancaires et qu'il convient dès lors que la portée de l'initiative soit aussi large que possible; considérant que les nouvelles évolutions sur le marché des services de paiement, telles que les solutions prépayées ou la banque mobile, devraient être prises en compte ...[+++]

N. overwegende dat concurrentieverstoring moet worden voorkomen en dat er rekening moet worden gehouden met de behoeften van de consumenten in regio's waar weinig mensen een bankrekening hebben, en dat het toepassingsgebied van het initiatief dus zo ruim mogelijk moet zijn; overwegende dat bij de verdere ontwikkeling en beoordeling van initiatieven op dit vlak rekening moet worden gehouden met de nieuwe ontwikkelingen op de markt van betalingsdiensten, zoals voorafbetaalde oplossingen of mobiel bankieren;


À cet égard, je voudrais simplement préciser clairement qu’une telle collaboration et sa portée devraient évidemment être définies dans la décision du Conseil relative à la convocation de la Conférence intergouvernementale, décision qui devrait fixer les modalités d’implication d’autres institutions dans la Conférence.

Ik wil hierover slechts kwijt dat een dergelijke bijdrage en de omvang ervan dan natuurlijk moeten worden neergelegd in het besluit van de Raad over het bijeenroepen van de intergouvernementele conferentie, waar de modaliteiten voor het betrekken van andere instellingen bij de conferentie moeten worden vastgelegd.


Les chercheurs devraient veiller à ce que leurs activités de recherche soient portées à la connaissance de la société dans son ensemble de telle sorte qu'elles puissent être comprises par les non-spécialistes, améliorant ainsi la compréhension de la science par la société.

Onderzoekers zouden er zorg voor moeten dragen dat de samenleving in haar totaliteit op een zodanige wijze met hun onderzoeksactiviteiten bekend wordt gemaakt dat deze te begrijpen zijn door niet-specialisten, waarmee het publieke begrip van wetenschap verbeterd wordt.


Les technologies telles que l'ADSL (1,1 % des foyers disposant d'un accès à l'Internet dans l'UE) et le modem par câble (7,8 %) ne sont pas encore largement diffusées, mais l'ouverture à la concurrence des réseaux d'accès local devraient mettre les prix à la portée d'un nombre beaucoup plus élevé d'utilisateurs privés.

Technologieën zoals ADSL (1,1% van de particuliere internetaansluitingen) en kabelmodems (7,8%) zijn nog niet algemeen verspreid, maar de invoering van concurrentie met plaatselijke toegangsnetwerken moet de prijzen binnen het bereik brengen van een veel groter aantal huishoudelijke gebruikers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle portée devraient ->

Date index: 2021-01-31
w