Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle proposition devait " (Frans → Nederlands) :

Si une telle proposition devait cependant voir le jour je ne serais toutefois en mesure de définir une position officielle la concernant qu'après avis du Comité scientifique CITES belge.

Indien een dergelijk voorstel alsnog zou ingediend worden zal ik slechts een standpunt innemen nadat ik het advies van het Belgisch Wetenschappelijk CITES Comité ontvangen heb.


S'il devait s'avérer que la proposition d'avis, assortie des modifications proposées, n'est pas en mesure de recueillir un soutien suffisamment large et qu'elle prête à des interprétations par trop divergentes, la question se poserait alors de savoir s'il est bien opportun d'adopter une telle proposition.

Indien zou blijken dat het onderhavige voorstel van advies met de wijzigingsvoorstellen niet over een voldoende ruim draagvlak kan beschikken en al te uiteenlopend wordt geïnterpreteerd, dan rijst de vraag of het raadzaam is een dergelijk voorstel aan te nemen.


S'il devait s'avérer que la proposition d'avis, assortie des modifications proposées, n'est pas en mesure de recueillir un soutien suffisamment large et qu'elle prête à des interprétations par trop divergentes, la question se poserait alors de savoir s'il est bien opportun d'adopter une telle proposition.

Indien zou blijken dat het onderhavige voorstel van advies met de wijzigingsvoorstellen niet over een voldoende ruim draagvlak kan beschikken en al te uiteenlopend wordt geïnterpreteerd, dan rijst de vraag of het raadzaam is een dergelijk voorstel aan te nemen.


Le ministre répond que, si cela devait s'avérer nécessaire, de telles propositions ne manqueraient pas d'être faites.

De minister antwoordt dat, indien zulks nodig mocht blijken, dergelijke voorstellen heus wel worden gedaan.


Le ministre répond que, si cela devait s'avérer nécessaire, de telles propositions ne manqueraient pas d'être faites.

De minister antwoordt dat, indien zulks nodig mocht blijken, dergelijke voorstellen heus wel worden gedaan.


10. Accepterez-vous une telle hypothèse visant à reporter l'échéance en question si elle devait vous arriver sous forme de proposition de l'AFCN ou de demande de la part d'Electrabel?

10. Indien het FANC zou voorstellen of Electrabel zou vragen de verplichte inwerkingtreding uit te stellen, zou u dan ingaan op die vraag?


– (DE) Madame la Présidente, je voudrais demander à M. Klute comment sa proposition d’obligations paneuropéennes et d’euro-obligations est conciliable avec la position de la Cour constitutionnelle fédérale allemande sur ces questions et quelle serait, selon lui, l’issue si une telle mesure devait être portée devant la Cour constitutionnelle fédérale allemande de Karlsruhe.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde collega Klute vragen hoe zijn voorstel voor staatsobligaties en euro-obligaties in heel Europa in overeenstemming is te brengen met de houding van het Duitse constitutionele hof in dergelijke kwesties, en hoe hij denkt dat het zal aflopen als een dergelijke maatregel bij het constitutionele hof in Karlsruhe wordt aangevochten.


Même si la rédaction de telles propositions ne dépend pas uniquement de la Commission, cette dernière savait pertinemment que la première tranche devait être versée dès le début de l’année 2010 et donc que la décision y relative devrait être adoptée suffisamment tôt, avant la fin de l’année.

Zelfs al kan de Commissie niet als enige verantwoordelijk worden gesteld voor de voorbereiding van dergelijke voorstellen, dan nog was zij er zich terdege van bewust dat de eerste tranche al in 2010 moet worden uitbetaald en dat er derhalve genoeg tijd beschikbaar moest zijn om het desbetreffende besluit nog vóór het einde van het jaar vast te stellen.


Néanmoins, je suis également prête à envisager des alternatives par lesquelles des éléments de ces recours nationaux pourraient être intégrés à la proposition, si une telle solution devait être privilégiée par le Conseil et le Parlement.

Ik ben echter bereid alternatieven in overweging te nemen waardoor elementen van deze nationale rechtsmiddelen in het voorstel kunnen worden ingelijfd, indien een dergelijke oplossing de voorkeur heeft van de Raad en het Parlement.


Le Conseil a estimé que la proposition devait aborder des questions telles que la création, le fonctionnement et le contrôle des agences de régulation afin d’offrir plus particulièrement des garanties de cohérence, de transparence, de bonne gouvernance, de crédibilité et de bon rapport coût/efficacité, ainsi que du caractère légal de leurs activités.

De Raad was van mening dat het voorstel moet gaan over belangrijke zaken als de oprichting, het werk en de monitoring van regelgevende agentschappen om vooral te kunnen waarborgen dat de regelgevende agentschappen opereren met inachtneming van consistentie, transparantie, goed beheer, geloofwaardigheid, kosteneffectiviteit en wettigheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle proposition devait ->

Date index: 2024-04-28
w