Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle qu'elle était connue auparavant " (Frans → Nederlands) :

L'agence commerciale ­ telle qu'elle était connue auparavant ­ a donc obtenu une toute autre fonction et les réations des clients sont positives.

Het handelsagenschap ­ zoals het vroeger gekend was ­ heeft dus een totaal andere functie gekregen en de reacties van de klanten zijn positief.


Pour l'exercice d'imposition 2013, une situation provisoire est présentée telle qu'elle était connue à la fin décembre 2014.

Voor aanslagjaar 2013 is een voorlopige situatie verstrekt zoals gekend eind december 2014.


La condition relative à la mention de la source et du nom de l'auteur doit être maintenue, telle qu'elle était prévue auparavant.

De voorwaarde tot bronvermelding en de naam van de auteur moet behouden blijven, zoals ze vroeger was.


2. Risque d'accidents « internes » au niveau de l'installation nucléaire de la S.A. Belgonucléaire Le point de départ de l'analyse est la situation de l'installation nucléaire telle qu'elle était exploitée jusqu'en 2006, avec une capacité annuelle de 40 tonnes de combustibles MOX, nécessitant la présence dans l'installation de 2 tonnes de plutonium en moyenne : ce dernier chiffre est représentatif de l'inventaire de l'usine en période d'exploitation et correspond au risque initial.

2. Risico op « interne » ongevallen in de kerninstallatie van de N.V. Belgonucleaire Het uitgangspunt van de analyse is de toestand van de kerninstallatie zoals ze tot 2006 werd geëxploiteerd, met een jaarlijkse capaciteit van 40 ton MOX-splijtstof, waarvoor in de installatie gemiddeld 2 ton plutonium aanwezig moest zijn : dit laatste cijfer is representatief voor de inventaris van de fabriek tijdens de exploitatieperiode en komt overeen met het initiële risico.


En effet, la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, telle qu'elle était en vigueur à l'époque de la commission des faits donnant lieu au litige pendant devant la juridiction a quo, n'exclut pas les entreprises publiques, telles la SNCB, de son champ d'application.

De wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, zoals die van kracht was toen de feiten zijn gepleegd die tot het voor het verwijzende rechtscollege hangende geschil aanleiding hebben gegeven, sluit de overheidsbedrijven, zoals de NMBS, niet uit van het toepassingsgebied ervan.


Lorsque l'ONEM constate que l'adresse et/ou la composition de ménage telles qu'elles sont connues au registre de la population ne correspondent pas à la déclaration du chômeur auprès de l'ONEM, en principe, le chômeur est encore invité au préalable, comme auparavant, au bureau de chômage.

Wanneer de RVA vaststelt dat het adres en/of de gezinssamenstelling zoals die gekend zijn in de bevolkingsregisters niet overeenstemmen met de aangifte die de werkloze bij de RVA deed, dan wordt de werkloze in principe nog altijd, zoals vroeger, eerst uitgenodigd naar het werkloosheidsbureau.


L'entrée en vigueur de la peine de probation autonome, telle qu’elle était prévue pour le 1 décembre 2014, a été reportée au 1er décembre 2015 par la loi du 26 novembre 2014 modifiant, en ce qui concerne l'entrée en vigueur, la loi du 8 mai 2014 modifiant les articles 217, 223, 224 et 231 du Code judiciaire.

De inwerkingtreding van de autonome probatiestraf, zoals voorzien op 1 december 2014 - door de wet van 26 november 2014 tot wijziging van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van de artikelen 217, 223, 224 en 231 van het Gerechtelijk Wetboek werd uitgesteld tot en met 1 december 2015.


Il s'agit de permettre à nos sociétés d'augmenter leur capacité d'accès au marché des capitaux et, lorsqu'il s'agit de société cotées, d'augmenter leur « free float » sur le marché boursier sans mettre en péril la structure fondamentale de leur actionnariat à laquelle elles s'identifient et dont procède leur politique d'entreprise telle qu'elle est connue du marché et des investisseurs, de leur clients, fournisseurs et bailleurs de fonds.

Het gaat er om onze vennootschappen in staat te stellen hun toegangsmogelijkheden tot de kapitaalmarkt te verhogen en, in het geval van ter beurze genoteerde vennootschappen, hun « free float » op de kapitaalmarkt te vermeerderen, zonder de basisstructuur van hun aandeelhouderschap in gevaar te brengen. Met die structuur vereenzelvigen zij zich immers en ze ligt aan de basis van hun bedrijfsbeleid, zoals dat bekend staat bij de markt, de investeerders, de klanten, de leveranciers en de geldschieters.


Il s'agit de permettre à nos sociétés d'augmenter leur capacité d'accès au marché des capitaux et, lorsqu'il s'agit de société cotées, d'augmenter leur « free float » sur le marché boursier sans mettre en péril la structure fondamentale de leur actionnariat à laquelle elles s'identifient et dont procède leur politique d'entreprise telle qu'elle est connue du marché et des investisseurs, de leur clients, fournisseurs et bailleurs de fonds.

Het gaat er om onze vennootschappen in staat te stellen hun toegangsmogelijkheden tot de kapitaalmarkt te verhogen en, in het geval van ter beurze genoteerde vennootschappen, hun « free float » op de kapitaalmarkt te vermeerderen, zonder de basisstructuur van hun aandeelhouderschap in gevaar te brengen. Met die structuur vereenzelvigen zij zich immers en ze ligt aan de basis van hun bedrijfsbeleid, zoals dat bekend staat bij de markt, de investeerders, de klanten, de leveranciers en de geldschieters.


Au cours de sa réunion du 2 février 1998, la commission a estimé que les articles de journaux ne sont pas des éléments probants qui permettent de dire si ladite remise était ou non contraire à l'article 16bis . D'où la décision de demander à M. Van der Maelen des précisions sur cette action telle qu'elle était conçue et appliquée initialement et sous la forme qu'elle a reçue à la suite des modifications qui furent apportées aux conditions de participation en raison des réa ...[+++]

Tijdens haar vergadering van 2 februari 1998 oordeelde de commissie dat persberichten een te wankele basis waren om uit te maken of de kortingsactie al dan niet in strijd was met artikel 16 bis. Daarom werd besloten aan de heer Van der Maelen gedetailleerde informatie te vragen over deze actie, niet alleen zoals ze aanvankelijk was bedongen en toegepast, maar ook zoals ze qua deelnemingsvoorwaarden was gewijzigd na de negatieve reacties in de pers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle qu'elle était connue auparavant ->

Date index: 2023-08-15
w