Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle que ce choix sera probablement » (Français → Néerlandais) :

De plus, la diversité des processus de production est telle que ce choix sera probablement déterminé aussi en fonction de la branche d'activité ou du secteur de production.

Bovendien is er zo'n ruime verscheidenheid aan productieprocessen dat deze keuze allicht tevens zal worden gedetermineerd al naargelang branche of productiesector.


De plus, la diversité des processus de production est telle que ce choix sera probablement déterminé aussi en fonction de la branche d'activité ou du secteur de production.

Bovendien is er zo'n ruime verscheidenheid aan productieprocessen dat deze keuze allicht tevens zal worden gedetermineerd al naargelang branche of productiesector.


En dérogation à l'article 8, § 1, 1° ter, alinéa 2, le Roi peut, si cela est justifié et avec l'approbation de la Commission européenne, autoriser par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, un niveau cible minimal inférieur pour autant que les conditions suivantes soient réunies : a) la réduction est fondée sur l'hypothèse qu'il est peu probable qu'une part importante des moyens financiers disponibles sera utilisée pour des mesures destinées à protéger les déposants couverts, telles ...[+++]

In afwijking van artikel 8, § 1, 1° ter, tweede lid, kan de Koning in met redenen omklede gevallen en na goedkeuring door de Europese Commissie, bij een in Ministerraad overlegd besluit, een lager minimaal streefbedrag toestaan mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan : a) de verlaging berust op de veronderstelling dat het onwaarschijnlijk is dat een aanzienlijk deel van de beschikbare financiële middelen zal worden gebruikt voor maatregelen ter bescherming van gedekte deposanten omschreven in artikel 380, eerste lid, voorlaatste zin van de wet van 24 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, en b) de ...[+++]


Mais la décision qui sera bientôt prise au niveau législatif aura probablement un gros impact sur le choix des techniques qui seront réellement utilisées dans le futur.

Maar de beslissing die binnenkort op wetgevend vlak zal worden genomen, zal waarschijnlijk een grote impact hebben op de keuze van de technieken die in de toekomst effectief zullen worden gebruikt.


2. a) Dans le cadre du remplacement potentiel des F-16, comment vous positionnez-vous vis-à-vis de la sélection de modèles compatibles avec le transport d'armes nucléaires? b) Si cette capacité nucléaire venait à être retenue pour la sélection, quelles seraient les conséquences dans le choix qui sera posé par le gouvernement? c) Dans les constructeurs concernés, quels sont ceux qui marqueraient leur accord vis-à- ...[+++]

2. a) Wat is - in het kader van de mogelijke vervanging van de F-16's - uw standpunt met betrekking tot de selectie van modellen die kernwapens kunnen transporteren? b) Indien de mogelijkheid om kernwapens te vervoeren als selectiecriterium wordt gehanteerd, welke gevolgen zou zulks dan hebben voor de keuze die de regering zal maken? c) Welke van de betrokken constructeurs zouden ermee instemmen ervoor te zorgen dat hun vliegtuigen kernwapens kunnen transporteren en afvuren? d) Zouden bepaalde constructeurs afhaken indien die capaciteit door de Belgische regering als voorwaarde wordt gesteld? e) Wordt er vanuit NAVO-hoek druk uitgeoefend ...[+++]


Il est en effet probable qu'une reconnaissance formelle par le biais d'une législation explicite contribuera à mieux faire accepter les couples homosexuels par la société, de sorte que les intéressés, pour qui il est parfois long et pénible de faire un choix conforme à leur nature, devront moins se préoccuper de données irrationnelles, telles qu'une réaction négative de la société et de leur entourage» (TraductioN. -)

Immers, door formele erkenning middels expliciete wetgeving valt te verwachten dat homoseksuele tweerelaties in de maatschappij beter aanvaard worden, zodat de betrokkenen, voor wie het soms een moeilijk en langdurig proces is om een keuze te maken in overeenstemming met hun aard, minder zullen moeten afrekenen met irrationele zaken zoals een negatieve reactie van de maatschappij en hun omgeving».


Il est en effet probable qu'une reconnaissance formelle par le biais d'une législation explicite contribuera à mieux faire accepter les couples homosexuels par la société, de sorte que les intéressés, pour qui il est parfois long et pénible de faire un choix conforme à leur nature, devront moins se préoccuper de données irrationnelles, telles qu'une réaction négative de la société et de leur entourage» (Traduction.)

Immers, door formele erkenning middels expliciete wetgeving valt te verwachten dat homoseksuele tweerelaties in de maatschappij beter aanvaard worden, zodat de betrokkenen, voor wie het soms een moeilijk en langdurig proces is om een keuze te maken in overeenstemming met hun aard, minder zullen moeten afrekenen met irrationele zaken zoals een negatieve reactie van de maatschappij en hun omgeving».


2.L’éventualité d’une situation potentiellement dangereuse et la gestion d’une telle situation, qui résulterait de l’extension de la plage en direction des terminaux GNL, sera un facteur de premier plan dans le choix final qui interviendra entre les différentes options possibles.

2. Het mogelijks ontstaan van en het omgaan met een potentieel gevaarlijke situatie, veroorzaakt door de uitbreiding van het strand in de richting van de LNG-terminals, is een belangrijke factor in de uiteindelijke keuze tussen de verschillende voorliggende opties.


Je suis extrêmement inquiet parce que la proposition, telle qu’elle a été adoptée et telle qu’elle le sera probablement à l’avenir par le Conseil, comporte de sérieuses lacunes qui exposent les données individuelles des citoyens européens à de sérieux risques.

Ik ben zeer bezorgd, omdat het voorstel, zoals het is aangenomen en waarschijnlijk zal worden aangenomen door de Raad, grote lacunes vertoont die de individuele gegevens van Europese burgers ernstige schade kunnen berokkenen.


W. considérant que le prochain rapport d'évaluation du GIEC ne sera probablement pas publié avant 2012 ou 2013; considérant que des connaissances supplémentaires provenant de la littérature scientifique évaluée par des pairs et de rapports scientifiques commandés par les gouvernements ou élaborés par d'autres organismes internationaux ou par les institutions des Nations unies, telles que l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE), le Program ...[+++]

W. overwegende dat het volgende IPCC-beoordelingsrapport waarschijnlijk pas in 2012 of 2013 zal worden gepubliceerd; overwegende dat aanvullende kennis die naar voren komt uit door vakgenoten beoordeelde wetenschappelijke publicaties en wetenschappelijke rapporten die zijn opgesteld in opdracht van regeringen of andere internationale organen of VN-instellingen zoals de Voedsel- en Landbouworganisatie (FAO), het Milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP), het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP), de Wereld Meteorologische Organisatie (WMO) of de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) in belangrijke mate bijdraagt aan ee ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle que ce choix sera probablement ->

Date index: 2021-03-19
w