Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "telle situation puisse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il semble que la Commission des provisions nucléaires ait récemment saisi la société de provisionnement nucléaire afin que les conséquences d'une telle situation puisse être chiffrée au niveau des provisions constituées, conformément aux dispositions de la loi du 11 avril 2003.

De Commissie voor nucleaire voorzieningen zou de kernprovisievennootschap onlangs hebben gevraagd de gevolgen daarvan voor de aangelegde voorzieningen te becijferen, conform de bepalingen van de wet van 11 april 2003.


C'est d'ailleurs dans le souci d'éviter qu'une telle situation puisse se produire que l'arrêté royal du 28 avril 1994 (Moniteur belge du 20 mai 1994) portant nomination du président actuel du Conseil de la concurrence précise qu'il y a lieu de « (considérer) que cette fonction de président du Conseil de la concurrence reste une fonction complémentaire à sa tâche principale au Tribunal de commerce de Bruxelles et ne devra point être exercée au détriment de cette dernière ».

Het is trouwens precies om dergelijke toestand te vermijden dat het koninklijk besluit van 28 april 1994 (Belgisch Staatsblad van 20 mei 1994) houdende de benoeming van de huidige voorzitter van de Raad voor de Mededinging preciseert dat « deze functie van voorzitter van de Raad voor de Mededinging een bijkomende taak blijft naast haar hoofdtaak bij de rechtbank van koophandel te Brussel en niet uitgevoerd mag worden ten nadele van deze laatste ».


C'est d'ailleurs dans le souci d'éviter qu'une telle situation puisse se produire que l'arrêté royal du 28 avril 1994 (Moniteur belge du 20 mai 1994) portant nomination du président actuel du Conseil de la concurrence précise qu'il y a lieu de « (considérer) que cette fonction de président du Conseil de la concurrence reste une fonction complémentaire à sa tâche principale au Tribunal de commerce de Bruxelles et ne devra point être exercée au détriment de cette dernière ».

Het is trouwens precies om dergelijke toestand te vermijden dat het koninklijk besluit van 28 april 1994 (Belgisch Staatsblad van 20 mei 1994) houdende de benoeming van de huidige voorzitter van de Raad voor de Mededinging preciseert dat « deze functie van voorzitter van de Raad voor de Mededinging een bijkomende taak blijft naast haar hoofdtaak bij de rechtbank van koophandel te Brussel en niet uitgevoerd mag worden ten nadele van deze laatste ».


16. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé ...[+++]

16. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé ...[+++]

17. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid ...[+++]


Dans une telle situation, il faut que le juge puisse inviter l'autre partie à produire ces documents.

In een dergelijke situatie moet de rechter de andere partij kunnen vragen om die documenten voor te leggen.


Dans une telle situation, il faut que le juge puisse inviter l'autre partie à produire ces documents.

In een dergelijke situatie moet de rechter de andere partij kunnen vragen om die documenten voor te leggen.


53. Il ne saurait être fait exception à une telle interprétation de l'article 2, paragraphe 2, premier alinéa, de la directive 89/391 que dans le cas d'événements exceptionnels à l'occasion desquels le bon déroulement des mesures destinées à assurer la protection de la population dans des situations de risque collectif grave exige que le personnel ayant à faire face à un événement de ce type accorde une priorité absolue à l'objectif poursuivi par ces mesures afin que celui-ci puisse ...[+++]

53. Afwijkingen van deze uitlegging van artikel 2, lid 2, eerste alinea, van richtlijn 89/391 zijn slechts mogelijk in uitzonderlijke omstandigheden, waarbij het goede verloop van maatregelen ter bescherming van de bevolking in situaties van ernstig gevaar voor de gemeenschap vereist dat de werknemers die aan een dergelijk evenement het hoofd moeten bieden, absolute voorrang geven aan het bereiken van het met deze maatregelen nagestreefde doel.


1.6.4. Le matériel électrique doit être installé et relié de manière telle que: a) toute confusion avec des circuits n'appartenant pas à l'ascenseur soit exclue; b) l'alimentation en énergie puisse être commutée en charge; c) les mouvements de l'ascenseur dépendent de mécanismes de sécurité placés dans un circuit de commande à sécurité propre; d) une défaillance de l'installation électrique n'entraîne pas de situation dangereuse. ...[+++]

1.6.4. De elektrische apparatuur moet zodanig geïnstalleerd en geschakeld zijn dat: a) verwisselingen met niet tot de lift behorende circuits uitgesloten zijn; b) de energievoorziening onder belasting geschakeld kan worden; c) de bewegingen van de lift afhankelijk zijn van veiligheidsmechanismen die in een bedieningscircuit met eigen veiligheid zijn opgenomen; d) een defect in de elektrische installatie niet tot een gevaarlijke toestand leidt.


Il me semble toutefois opportun d'effectuer, plus tard, un exercice de droit international, afin d'éviter qu'une telle situation puisse se reproduire dans le futur.

Ik meen echter dat een internationaalrechtelijke oefening later wel opportuun kan zijn om te vermijden dat een dergelijke situatie zich in de toekomst nog kan voordoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle situation puisse ->

Date index: 2024-12-27
w